< Psalmorum 115 >
1 non nobis Domine non nobis sed nomini tuo da gloriam
Ei meille, Herra, ei meille, vaan sinun nimelles anna kunnia, sinun armos ja totuutes tähden.
2 super misericordia tua et veritate tua nequando dicant gentes ubi est Deus eorum
Miksi pakanat sanovat: kussa on nyt heidän Jumalansa?
3 Deus autem noster in caelo omnia quaecumque voluit fecit
Mutta meidän Jumalamme on taivaissa: mitä ikänä hän tahtoo, sen hän tekee.
4 simulacra gentium argentum et aurum opera manuum hominum
Vaan heidän epäjumalansa ovat hopia ja kulta, ihmisten käsillä tehdyt.
5 os habent et non loquentur oculos habent et non videbunt
Heillä on suu, ja ei puhu: heillä ovat silmät, ja ei näe.
6 aures habent et non audient nares habent et non odorabuntur
Heillä ovat korvat, ja ei kuule: heillä ovat sieraimet, ja ei haista.
7 manus habent et non palpabunt pedes habent et non ambulabunt non clamabunt in gutture suo
Heillä ovat kädet, ja ei rupee: heillä ovat jalat, ja ei käy; ja ei puhu kurkustansa.
8 similes illis fiant qui faciunt ea et omnes qui confidunt in eis
Jotka niitä tekevät, ovat niiden kaltaiset, ja kaikki, jotka heihin uskaltavat.
9 domus Israhel speravit in Domino adiutor eorum et protector eorum est
Mutta Israel toivokaan Herran päälle: hän on heidän apunsa ja heidän kilpensä.
10 domus Aaron speravit in Domino adiutor eorum et protector eorum est
Aaronin huone toivokaan Herran päälle: hän on heidän apunsa ja heidän kilpensä.
11 qui timent Dominum speraverunt in Domino adiutor eorum et protector eorum est
Jotka Herraa pelkäävät, toivokaan myös Herran päälle: hän on heidän apunsa ja heidän kilpensä.
12 Dominus memor fuit nostri et benedixit nobis benedixit domui Israhel benedixit domui Aaron
Herra muistaa meitä ja siunaa meitä: hän siunaa Israelin huoneen, hän siunaa Aaronin huoneen.
13 benedixit omnibus qui timent Dominum pusillis cum maioribus
Hän siunaa ne, jotka Herraa pelkäävät, sekä pienet että suuret.
14 adiciat Dominus super vos super vos et super filios vestros
Herra siunatkoon teitä enemmin ja enemmin, teitä ja teidän lapsianne.
15 benedicti vos Domino qui fecit caelum et terram
Te olette Herran siunatut, joka taivaat ja maan on tehnyt.
16 caelum caeli Domino terram autem dedit filiis hominum
Taivasten taivaat ovat Herran; mutta maan on hän ihmisten lapsille antanut.
17 non mortui laudabunt te Domine neque omnes qui descendunt in infernum ()
Kuolleet ei taida Herraa kiittää, eikä ne, jotka menevät alas hiljaisuuteen.
18 sed nos qui vivimus benedicimus Domino ex hoc nunc et usque in saeculum
Mutta me kiitämme Herraa, hamasta nyt ja ijankaikkiseen, Halleluja!