< Psalmorum 115 >
1 non nobis Domine non nobis sed nomini tuo da gloriam
Dili kanamo, Oh Jehova, dili kanamo, Kondili sa imong ngalan ihatag ang himaya, Tungod sa imong mahigugmaong-kalolot, ug tungod sa imong kamatuoran.
2 super misericordia tua et veritate tua nequando dicant gentes ubi est Deus eorum
Busa, ngano ba nga magaingon ang mga nasud, Hain man karon ang ilang Dios?
3 Deus autem noster in caelo omnia quaecumque voluit fecit
Apan ang among Dios anaa sa mga langit: Gibuhat niya ang tanang nakapahimuot kaniya.
4 simulacra gentium argentum et aurum opera manuum hominum
Ang ilang mga dios-dios mao ang salapi ug bulawan Binuhat sa mga kamot sa mga tawo.
5 os habent et non loquentur oculos habent et non videbunt
(Sila) adunay baba, apan (sila) dili makasulti; (Sila) adunay mga mata, apan (sila) dili makakita;
6 aures habent et non audient nares habent et non odorabuntur
Adunay mga igdulungog (sila) apan (sila) dili makadungog; (Sila) adunay mga ilong, apan (sila) dili makapanimaho;
7 manus habent et non palpabunt pedes habent et non ambulabunt non clamabunt in gutture suo
(Sila) adunay mga kamot, apan (sila) dili makahikap; (Sila) adunay mga tiil, apan (sila) dili makalakaw; Ni makasulti (sila) pinaagi sa ilang totonlan.
8 similes illis fiant qui faciunt ea et omnes qui confidunt in eis
Ang mga nanagbuhat kanila nahisama kanila; Oo, sama kanila, ang tagsatagsa nga mosalig kanila.
9 domus Israhel speravit in Domino adiutor eorum et protector eorum est
Oh Israel, sumalig ka kang Jehova: Siya mao ang ilang tabang ug ang ilang kalasag.
10 domus Aaron speravit in Domino adiutor eorum et protector eorum est
Oh panimalay ni Aaron, sumalig kamo kang Jehova: Siya mao ang ilang tabang ug ang ilang kalasag.
11 qui timent Dominum speraverunt in Domino adiutor eorum et protector eorum est
Kamong mga nangahadlok kang Jehova sumalig kamo kang Jehova: Siya mao ang ilang tabang ug ang ilang kalasag.
12 Dominus memor fuit nostri et benedixit nobis benedixit domui Israhel benedixit domui Aaron
Si Jehova nahinumdum kanato; siya magapanalangin kanato: Magapanalangin siya sa panimalay sa Israel; Magapanalangin siya sa panimalay ni Aaron.
13 benedixit omnibus qui timent Dominum pusillis cum maioribus
Siya magapanalangin kanila nga may kahadlok kang Jehova, Sa mga gagmay ug sa mga dagku.
14 adiciat Dominus super vos super vos et super filios vestros
Si Jehova magadugang sa pagpadaghan kaninyo, Kaninyo ug sa inyong mga anak.
15 benedicti vos Domino qui fecit caelum et terram
Mga gibulahan kamo ni Jehova, Nga nagbuhat sa langit ug sa yuta.
16 caelum caeli Domino terram autem dedit filiis hominum
Ang kalangitan mao ang mga langit ni Jehova; Apan gihatag niya ang yuta alang sa mga anak sa mga tawo.
17 non mortui laudabunt te Domine neque omnes qui descendunt in infernum ()
Ang mga minatay dili magadayeg kang Jehova, Ni may mausa niadtong mga nanganaug ngadto sa hilum;
18 sed nos qui vivimus benedicimus Domino ex hoc nunc et usque in saeculum
Apan pagadayegon nato si Jehova Sukad karon ngadto sa umalabut ug sa walay katapusan. Dayegon ninyo si Jehova.