< Psalmorum 112 >
1 alleluia reversionis Aggei et Zacchariae beatus vir qui timet Dominum in mandatis eius volet nimis
Halleluja! Wohl dem Menschen, der den HERRN fürchtet, an seinen Geboten herzliche Freude hat!
2 potens in terra erit semen eius generatio rectorum benedicetur
Seine Nachkommen werden im Lande gewaltig sein, als ein Geschlecht von Frommen wird man sie segnen.
3 gloria et divitiae in domo eius et iustitia eius manet in saeculum saeculi
Wohlstand und Fülle herrscht in seinem Hause, und seine Gerechtigkeit besteht für immer.
4 exortum est in tenebris lumen rectis misericors et miserator et iustus
Den Frommen geht er auf wie ein Licht in der Finsternis, als gnädig, barmherzig und gerecht.
5 iucundus homo qui miseretur et commodat disponet sermones suos in iudicio
Glücklich der Mann, der Barmherzigkeit übt und darleiht! Er wird sein Recht behaupten vor Gericht;
6 quia in aeternum non commovebitur
denn nimmermehr wird er wanken: in ew’gem Gedächtnis bleibt der Gerechte.
7 in memoria aeterna erit iustus ab auditione mala non timebit paratum cor eius sperare in Domino
Vor bösem Leumund braucht er sich nicht zu fürchten; sein Herz ist fest, voll Vertraun auf den HERRN.
8 confirmatum est cor eius non commovebitur donec dispiciat inimicos suos
Getrost ist sein Herz, er fürchtet sich nicht, bis er sieht seine Lust an seinen Bedrängern.
9 dispersit dedit pauperibus iustitia eius manet in saeculum saeculi cornu eius exaltabitur in gloria
Reichlich teilt er aus und spendet den Armen; seine Gerechtigkeit besteht fest für immer, sein Horn ragt hoch empor in Ehren.
10 peccator videbit et irascetur dentibus suis fremet et tabescet desiderium peccatorum peribit
Der Gottlose sieht es und ärgert sich; er knirscht mit den Zähnen und vergeht; der Gottlosen Wünsche bleiben unerfüllt.