< Psalmorum 112 >

1 alleluia reversionis Aggei et Zacchariae beatus vir qui timet Dominum in mandatis eius volet nimis
Halleluja! Autuas on, joka pelkää Herraa: joka hänen käskyjänsä sangen himoitsee.
2 potens in terra erit semen eius generatio rectorum benedicetur
Hänen siemenensä on valtias maan päällä: hurskasten suku pitää siunatuksi tuleman.
3 gloria et divitiae in domo eius et iustitia eius manet in saeculum saeculi
Rikkaus ja runsaus on hänen huoneessansa, ja hänen vanhurskautensa pysyy ijankaikkisesti.
4 exortum est in tenebris lumen rectis misericors et miserator et iustus
Hurskaille koittaa valkeus pimeässä, armolliselta, laupiaalta ja vanhurskaalta.
5 iucundus homo qui miseretur et commodat disponet sermones suos in iudicio
Hyvä ihminen on laupias ja mielellänsä lainaa, ja toimittaa asiansa toimellisesti.
6 quia in aeternum non commovebitur
Sillä hän pysyy ijankaikkisesti: ei vanhurskas ikänä unhoteta.
7 in memoria aeterna erit iustus ab auditione mala non timebit paratum cor eius sperare in Domino
Koska rangaistus tulee, niin ei hän pelkää: hänen sydämensä uskaltaa lujasti Herran päälle.
8 confirmatum est cor eius non commovebitur donec dispiciat inimicos suos
Hänen sydämensä on vahvistettu ja ei pelkää, siihenasti kuin hän näkee ilonsa vihollisistansa.
9 dispersit dedit pauperibus iustitia eius manet in saeculum saeculi cornu eius exaltabitur in gloria
Hän jakaa ja antaa vaivaisille: hänen vanhurskautensa pysyy ijankaikkisesti: hänen sarvensa korotetaan kunnialla.
10 peccator videbit et irascetur dentibus suis fremet et tabescet desiderium peccatorum peribit
Jumalatoin näkee sen ja närkästyy: hän pureskelee hampaitansa ja nääntyy; sillä mitä jumalattomat halajavat, se tyhjäksi tulee.

< Psalmorum 112 >