< Psalmorum 109 >

1 in finem David psalmus
“For the leader of the music. A psalm of David.” O God of my praise! be not silent!
2 Deus laudem meam ne tacueris quia os peccatoris et os dolosi super me apertum est
For the mouths of the wicked and the deceitful are opened against me; They speak against me with a lying tongue.
3 locuti sunt adversum me lingua dolosa et sermonibus odii circuierunt me et expugnaverunt me gratis
They assault me on every side with words of hatred; They fight against me without a cause.
4 pro eo ut me diligerent detrahebant mihi ego autem orabam
For my love they are my adversaries: But I give myself unto prayer.
5 et posuerunt adversus me mala pro bonis et odium pro dilectione mea
They repay me evil for good, And hatred for love.
6 constitue super eum peccatorem et diabulus stet a dextris eius
Set thou a wicked man over him, And let an adversary stand at his right hand!
7 cum iudicatur exeat condemnatus et oratio eius fiat in peccatum
When he is judged, may he be condemned, And may his prayer be a crime!
8 fiant dies eius pauci et episcopatum eius accipiat alter
May his days be few, And another take his office!
9 fiant filii eius orfani et uxor eius vidua
May his children be fatherless, And his wife a widow!
10 nutantes transferantur filii eius et mendicent eiciantur de habitationibus suis
May his children be vagabonds and beggars, And from their ruined dwellings seek their bread!
11 scrutetur fenerator omnem substantiam eius et diripiant alieni labores eius
May a creditor seize on all that he hath, And a stranger plunder his substance!
12 non sit illi adiutor nec sit qui misereatur pupillis eius
May there be none to show him compassion, And none to pity his fatherless children!
13 fiant nati eius in interitum in generatione una deleatur nomen eius
May his posterity be cut off; In the next generation may his name be blotted out!
14 in memoriam redeat iniquitas patrum eius in conspectu Domini et peccatum matris eius non deleatur
May the iniquity of his fathers be remembered by the LORD, And may the sin of his mother never be blotted out!
15 fiant contra Dominum semper et dispereat de terra memoria eorum
May they be before the LORD continually; And may he cut off their memory from the earth!
16 pro eo quod non est recordatus facere misericordiam
Because he remembered not to show pity, But persecuted the afflicted and the poor man, And sought the death of the broken-hearted.
17 et persecutus est hominem inopem et mendicum et conpunctum corde mortificare
As he loved cursing, let it come upon him; As he delighted not in blessing, let it be far from him!
18 et dilexit maledictionem et veniet ei et noluit benedictionem et elongabitur ab eo et induit maledictionem sicut vestimentum et intravit sicut aqua in interiora eius et sicut oleum in ossibus eius
May he be clothed with cursing as with a garment; May it enter like water into his bowels, And like oil into his bones!
19 fiat ei sicut vestimentum quo operitur et sicut zona qua semper praecingitur
May it be to him like the robe that covereth him, Like the girdle with which he is constantly girded!
20 hoc opus eorum qui detrahunt mihi apud Dominum et qui loquuntur mala adversus animam meam
May this be the wages of mine adversaries from the LORD, And of them that speak evil against me!
21 et tu Domine Domine fac mecum propter nomen tuum quia suavis misericordia tua libera me
But do thou, O LORD, my God! take part with me, For thine own name's sake! Because great is thy mercy, O deliver me!
22 quia egenus et pauper ego sum et cor meum turbatum est intra me
For I am afflicted and needy, And my heart is wounded within me.
23 sicut umbra cum declinat ablatus sum excussus sum sicut lucustae
I am going like a shadow; I am driven away as the locust.
24 genua mea infirmata sunt a ieiunio et caro mea inmutata est propter oleum
My knees totter from fasting, And my flesh faileth of fatness.
25 et ego factus sum obprobrium illis viderunt me moverunt capita sua
I am a reproach to my enemies; They gaze at me; they shake their heads.
26 adiuva me Domine Deus meus salvum fac me secundum misericordiam tuam
Help me, O LORD, my God! O save me, according to thy mercy!
27 et sciant quia manus tua haec tu Domine fecisti eam
That they may know that this is thy hand; That thou, O Lord! hast done it!
28 maledicent illi et tu benedices qui insurgunt in me confundantur servus autem tuus laetabitur
Let them curse, but do thou bless! When they arise, let them be put to shame; But let thy servant rejoice!
29 induantur qui detrahunt mihi pudore et operiantur sicut deploide confusione sua
May my enemies be clothed with ignominy; May they be covered with their shame, as with a mantle!
30 confitebor Domino nimis in ore meo et in medio multorum laudabo eum
I will earnestly praise the LORD with my lips; In the midst of the multitude I will praise him.
31 quia adstetit a dextris pauperis ut salvam faceret a persequentibus animam meam
For he standeth at the right hand of the poor, To save him from those who would condemn him.

< Psalmorum 109 >