< Psalmorum 109 >

1 in finem David psalmus
O Pathen koiham kathangvah ding, kei a kon in thipbeh leh gamla tah in umdan lang,
2 Deus laudem meam ne tacueris quia os peccatoris et os dolosi super me apertum est
miphalouten eihousetna thujou eiseikhum teng u jong le thipbeh in umdan.
3 locuti sunt adversum me lingua dolosa et sermonibus odii circuierunt me et expugnaverunt me gratis
Thet umtah thucheng ho pum in eiumkim vel un, ajeh beihel’in eikisat piuvin ahi.
4 pro eo ut me diligerent detrahebant mihi ego autem orabam
Keiman amaho hi kangailui amaho dinga kataolai hin amahon thepmosah teiding leh suhmang dingin eigong jingun ahi.
5 et posuerunt adversus me mala pro bonis et odium pro dilectione mea
Amahon thilpha kabol ho thilse jengin eilethuh’un, kangailutna hi vetda nan eithuh’un ahi.
6 constitue super eum peccatorem et diabulus stet a dextris eius
Amahon asei un, “Ama doudin miphalou khat hintungdoh un, achungthu kitan theina dinga athepmo sahding hinsol’un” atiuve.
7 cum iudicatur exeat condemnatus et oratio eius fiat in peccatum
Achungthu akitan teng amahi thepmosah uhitin, ataona chu chonsetnin simmu hite,
8 fiant dies eius pauci et episcopatum eius accipiat alter
Akum lhomsah uhite, michomkhat ama munna dinsah’u hite,
9 fiant filii eius orfani et uxor eius vidua
achate paneilou hisah uhitin aji meithai hisah’u hite,
10 nutantes transferantur filii eius et mendicent eiciantur de habitationibus suis
achate khutdo a moh vahlele hiu henlang, in gem in vah mang jeng uhen.
11 scrutetur fenerator omnem substantiam eius et diripiant alieni labores eius
Bat le tham houvin ainn alou chuleh anei agou kichom u hen, kholgam mihon asum lodoh jouse lahpeh uhen,
12 non sit illi adiutor nec sit qui misereatur pupillis eius
koimachan lungset dauhen; koimachan paneilouva um achate chu khoto dauhen.
13 fiant nati eius in interitum in generatione una deleatur nomen eius
Ason apah jouse thisoh hen. A in sung pumpiu min jong akhang cheh a din lah doh in um mai hen.
14 in memoriam redeat iniquitas patrum eius in conspectu Domini et peccatum matris eius non deleatur
Pakai in apateu chonsetna ngaidam hihbeh hen, anu-u chonsetna jong lekhabua kon in kikahdoh hihbeh hen,
15 fiant contra Dominum semper et dispereat de terra memoria eorum
Pakai in achonsetnau geldoh jinghen, chuleh aminjong mihemten geldoh hihbeh hen.
16 pro eo quod non est recordatus facere misericordiam
Ajeh chu mi koima ngailut aneipoi, aman mivaichaho leh tahlelte abol genthei e, chuleh lung gentheite thina a adellut e.
17 et persecutus est hominem inopem et mendicum et conpunctum corde mortificare
Ama mi samset athanom in; tun nang ama sugoi tan. Aman midang phatthei aboh khapoi; tun nangman ama jong phattheiboh hih in.
18 et dilexit maledictionem et veniet ei et noluit benedictionem et elongabitur ab eo et induit maledictionem sicut vestimentum et intravit sicut aqua in interiora eius et sicut oleum in ossibus eius
Mi sapset hi amadinga aponsil, atwidon, abuneh tobanga angaito ahitai.
19 fiat ei sicut vestimentum quo operitur et sicut zona qua semper praecingitur
Tun amisapsetna chu hung kile henlang ama chunga pon bangin behdoh henlang angonga kong gah bangin kikhitchah hen,
20 hoc opus eorum qui detrahunt mihi apud Dominum et qui loquuntur mala adversus animam meam
Tun hiche sapsetna hochu eiseise hole eidem demho chungah Pakai engbolna chujohen.
21 et tu Domine Domine fac mecum propter nomen tuum quia suavis misericordia tua libera me
Hinla O thneipen Pakai neidin pi in, nangma min khoto najal chun! Neihuh doh in ajeh chu nangma hi chutobangtah a pha le kitah nahi.
22 quia egenus et pauper ego sum et cor meum turbatum est intra me
Ajeh chu keimahi mivaicha le tahlel tah kahin kalungthim hi ana behseh jenge.
23 sicut umbra cum declinat ablatus sum excussus sum sicut lucustae
Nilhah langa nisa lim achemang bang a mangthah ding kahi, min khaokhopi apaidoh banga eikipaidoh ahitai,
24 genua mea infirmata sunt a ieiunio et caro mea inmutata est propter oleum
Ka ann ngol na-a kon in kakengpah ho kisan atha aumtapon kavunleh kagu keubou kahitai.
25 et ego factus sum obprobrium illis viderunt me moverunt capita sua
Keima hi muntin a mi totnopna bep kahitan amahon eimu tenguleh noisena’in alu-u eiheikhum jiuvin ahi.
26 adiuva me Domine Deus meus salvum fac me secundum misericordiam tuam
Neikithopin O Pakai ka Pathen! Nami ngailutna longlou chun neihuhdoh’in.
27 et sciant quia manus tua haec tu Domine fecisti eam
Pakai nangin kachunga hi nangma natohmong ahi ti ahetchet nadiuvin musah’in.
28 maledicent illi et tu benedices qui insurgunt in me confundantur servus autem tuus laetabitur
Hiteng chuleh amahon eisapset nom ujongleh eisamseuhen ajeh chu nangman phatthei neiboh ding ahinai. Amahon eihin delkhum tenguleh jumna akimudiu ahi. Ahinla nasoh keimavang kipah a kagalkai ding ahi.
29 induantur qui detrahunt mihi pudore et operiantur sicut deploide confusione sua
Eitaitom jingho vang jumna ponbanga akikhu khumdiu ahin, suhnem a aum nao chun ponbanga atomkhudiu ahi.
30 confitebor Domino nimis in ore meo et in medio multorum laudabo eum
Ahinla kenvang Pakai kom a kipathu kasei jingding mijouse kom a kasei choile ding ahi.
31 quia adstetit a dextris pauperis ut salvam faceret a persequentibus animam meam
Ajeh chu Aman tahlelte adinpi jingin suhmang ding gohoa kon in ahuhdoh jingin ahi.

< Psalmorum 109 >