< Psalmorum 107 >
1 alleluia confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
ALABAD á Jehová, porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia.
2 dicant qui redempti sunt a Domino quos redemit de manu inimici de regionibus congregavit eos
Dígan[lo] los redimidos de Jehová, los que ha redimido del poder del enemigo,
3 a solis ortu et occasu et ab aquilone et mari
Y los ha congregado de las tierras, del oriente y del occidente, del aquilón y de la mar.
4 erraverunt in solitudine in inaquoso viam civitatis habitaculi non invenerunt
Anduvieron perdidos por el desierto, por la soledad sin camino, no hallando ciudad de población.
5 esurientes et sitientes anima eorum in ipsis defecit
Hambrientos y sedientos, su alma desfallecía en ellos.
6 et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum eripuit eos
Habiendo empero clamado á Jehová en su angustia, librólos de sus aflicciones:
7 et deduxit eos in viam rectam ut irent in civitatem habitationis
Y dirigiólos por camino derecho, para que viniesen á ciudad de población.
8 confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
Alaben la misericordia de Jehová, y sus maravillas para con los hijos de los hombres.
9 quia satiavit animam inanem et animam esurientem satiavit bonis
Porque sació al alma menesterosa, y llenó de bien al alma hambrienta.
10 sedentes in tenebris et umbra mortis vinctos in mendicitate et ferro
Los que moraban en tinieblas y sombra de muerte, aprisionados en aflicción y en hierros;
11 quia exacerbaverunt eloquia Dei et consilium Altissimi inritaverunt
Por cuanto fueron rebeldes á las palabras de Jehová, y aborrecieron el consejo del Altísimo,
12 et humiliatum est in laboribus cor eorum infirmati sunt nec fuit qui adiuvaret
Por lo que quebrantó él con trabajo sus corazones, cayeron y no hubo quien [les] ayudase;
13 et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum liberavit eos
Luego que clamaron á Jehová en su angustia, librólos de sus aflicciones.
14 et eduxit eos de tenebris et umbra mortis et vincula eorum disrupit
Sacólos de las tinieblas y de la sombra de muerte, y rompió sus prisiones.
15 confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
Alaben la misericordia de Jehová, y sus maravillas para con los hijos de los hombres.
16 quia contrivit portas aereas et vectes ferreos confregit
Porque quebrantó las puertas de bronce, y desmenuzó los cerrojos de hierro.
17 suscepit eos de via iniquitatis eorum propter iniustitias enim suas humiliati sunt
Los insensatos, á causa del camino de su rebelión y á causa de sus maldades, fueron afligidos.
18 omnem escam abominata est anima eorum et adpropinquaverunt usque ad portas mortis
Su alma abominó toda vianda, y llegaron hasta las puertas de la muerte.
19 et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum liberavit eos
Mas clamaron á Jehová en su angustia, y salvólos de sus aflicciones.
20 misit verbum suum et sanavit eos et eripuit eos de interitionibus eorum
Envió su palabra, y curólos, y librólos de su ruina.
21 confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
Alaben la misericordia de Jehová, y sus maravillas para con los hijos de los hombres:
22 et sacrificent sacrificium laudis et adnuntient opera eius in exultatione
Y sacrifiquen sacrificios de alabanza, y publiquen sus obras con júbilo.
23 qui descendunt mare in navibus facientes operationem in aquis multis
Los que descienden á la mar en navíos, y hacen negocio en las muchas aguas,
24 ipsi viderunt opera Domini et mirabilia eius in profundo
Ellos han visto las obras de Jehová, y sus maravillas en el profundo.
25 dixit et stetit spiritus procellae et exaltati sunt fluctus eius
El dijo, é hizo saltar el viento de la tempestad, que levanta sus ondas.
26 ascendunt usque ad caelos et descendunt usque ad abyssos anima eorum in malis tabescebat
Suben á los cielos, descienden á los abismos: sus almas se derriten con el mal.
27 turbati sunt et moti sunt sicut ebrius et omnis sapientia eorum devorata est
Tiemblan, y titubean como borrachos, y toda su ciencia es perdida.
28 et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum eduxit eos
Claman empero á Jehová en su angustia, y líbralos de sus aflicciones.
29 et statuit procellam eius in auram et siluerunt fluctus eius
Hace parar la tempestad en sosiego, y se apaciguan sus ondas.
30 et laetati sunt quia siluerunt et deduxit eos in portum voluntatis eorum
Alégranse luego porque se reposaron; y él los guía al puerto que deseaban.
31 confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
Alaben la misericordia de Jehová, y sus maravillas para con los hijos de los hombres.
32 exaltent eum in ecclesia plebis et in cathedra seniorum laudent eum
Y ensálcenlo en la congregación del pueblo; y en consistorio de ancianos lo alaben.
33 posuit flumina in desertum et exitus aquarum in sitim
El vuelve los ríos en desierto, y los manantiales de las aguas en secadales;
34 terram fructiferam in salsuginem a malitia inhabitantium in ea
La tierra fructífera en salados, por la maldad de los que la habitan.
35 posuit desertum in stagna aquarum et terram sine aqua in exitus aquarum
Vuelve el desierto en estanques de aguas, y la tierra seca en manantiales.
36 et conlocavit illic esurientes et constituerunt civitatem habitationis
Y allí aposenta á los hambrientos, y disponen ciudad para habitación;
37 et seminaverunt agros et plantaverunt vineas et fecerunt fructum nativitatis
Y siembran campos, y plantan viñas, y rinden crecido fruto.
38 et benedixit eis et multiplicati sunt nimis et iumenta eorum non minoravit
Y los bendice, y se multiplican en gran manera; y no disminuye sus bestias.
39 et pauci facti sunt et vexati sunt a tribulatione malorum et dolore
Y luego son menoscabados y abatidos á causa de tiranía, de males y congojas.
40 effusa est contemptio super principes et errare fecit eos in invio et non in via
El derrama menosprecio sobre los príncipes, y les hace andar errados, vagabundos, sin camino:
41 et adiuvit pauperem de inopia et posuit sicut oves familias
Y levanta al pobre de la miseria, y hace [multiplicar] las familias como [rebaños de] ovejas.
42 videbunt recti et laetabuntur et omnis iniquitas oppilabit os suum
Vean los rectos, y alégrense; y toda maldad cierre su boca.
43 quis sapiens et custodiet haec et intellegent misericordias Domini
¿Quién es sabio y guardará estas cosas, y entenderá las misericordias de Jehová?