< Psalmorum 107 >

1 alleluia confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
¡Den gracias a Yavé, Porque Él es bueno, Porque para siempre es su misericordia!
2 dicant qui redempti sunt a Domino quos redemit de manu inimici de regionibus congregavit eos
Que lo digan los redimidos de Yavé, Los que redimió del poder del adversario,
3 a solis ortu et occasu et ab aquilone et mari
Y los que congregó de las tierras, Del oriente y del occidente, del norte y del sur.
4 erraverunt in solitudine in inaquoso viam civitatis habitaculi non invenerunt
Ellos vagaron en un desierto, en región despoblada. No hallaron un camino hacia una ciudad habitada.
5 esurientes et sitientes anima eorum in ipsis defecit
Tenían hambre y sed. Sus almas desfallecían en ellos.
6 et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum eripuit eos
Pero clamaron a Yavé en su angustia. Él los libró de sus aflicciones.
7 et deduxit eos in viam rectam ut irent in civitatem habitationis
Los condujo por un camino recto Para ir a una ciudad habitada.
8 confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
¡Den gracias a Yavé por su misericordia Y por sus maravillas para los hijos de [los ]hombres!
9 quia satiavit animam inanem et animam esurientem satiavit bonis
Porque Él sacia al alma que tiene sed Y llena de bien al alma que tiene hambre.
10 sedentes in tenebris et umbra mortis vinctos in mendicitate et ferro
Vivían en oscuridad y sombra de muerte, Prisioneros en aflicción y cadenas,
11 quia exacerbaverunt eloquia Dei et consilium Altissimi inritaverunt
Por cuanto fueron rebeldes a las Palabras de ʼEL Y trataron con desprecio el consejo del ʼElyón.
12 et humiliatum est in laboribus cor eorum infirmati sunt nec fuit qui adiuvaret
Por tanto Él quebrantó sus corazones con trabajo. Cayeron y no hubo quien los ayudara.
13 et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum liberavit eos
Pero en su angustia clamaron a Yavé, Él los libró de sus aflicciones.
14 et eduxit eos de tenebris et umbra mortis et vincula eorum disrupit
Los sacó de la oscuridad y de la sombra de muerte, Y rompió sus ataduras.
15 confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
¡Den gracias a Yavé por su misericordia, Y por sus maravillas para los hijos de [los] hombres!
16 quia contrivit portas aereas et vectes ferreos confregit
Porque quebró las puertas de bronce, Y desmenuzó los cerrojos de hierro.
17 suscepit eos de via iniquitatis eorum propter iniustitias enim suas humiliati sunt
Fueron afligidos los necios a causa de su camino rebelde, Y a causa de sus iniquidades fueron afligidos.
18 omnem escam abominata est anima eorum et adpropinquaverunt usque ad portas mortis
Su vida aborreció toda clase de alimento, Y se acercaron a las puertas de la muerte.
19 et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum liberavit eos
Pero a Yavé clamaron en su angustia. Él los libró de sus aflicciones.
20 misit verbum suum et sanavit eos et eripuit eos de interitionibus eorum
Envió su Palabra y los sanó, Y [los] libró de sus destrucciones.
21 confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
¡Den gracias a Yavé por su misericordia Y por sus maravillas para los hijos de [los ]hombres!
22 et sacrificent sacrificium laudis et adnuntient opera eius in exultatione
Ofrezcan también sacrificios de acción de gracias Y proclamen sus obras con júbilo.
23 qui descendunt mare in navibus facientes operationem in aquis multis
Los que bajan en naves al mar, Los cuales hacen negocios sobre inmensas aguas.
24 ipsi viderunt opera Domini et mirabilia eius in profundo
Ellos vieron las obras de Yavé Y sus maravillas en las profundidades.
25 dixit et stetit spiritus procellae et exaltati sunt fluctus eius
Porque Él habló y levantó un viento tempestuoso Que levantó las olas del mar.
26 ascendunt usque ad caelos et descendunt usque ad abyssos anima eorum in malis tabescebat
Subían hacia los cielos, Bajaban a las profundidades, Su alma se derretía en su desesperación.
27 turbati sunt et moti sunt sicut ebrius et omnis sapientia eorum devorata est
Temblaban y se tambaleaban como ebrios, Y toda su pericia fue inútil.
28 et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum eduxit eos
En su angustia clamaron a Yavé, Y Él los sacó de sus angustias.
29 et statuit procellam eius in auram et siluerunt fluctus eius
Calmó la tormenta De tal modo que sus olas se apaciguaron.
30 et laetati sunt quia siluerunt et deduxit eos in portum voluntatis eorum
Entonces se alegraron porque se calmaron. Y así los guía al puerto que anhelan.
31 confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
¡Den gracias a Yavé por su misericordia, Y por sus maravillas para los hijos de [los] hombres!
32 exaltent eum in ecclesia plebis et in cathedra seniorum laudent eum
Exáltenlo en la congregación del pueblo, Y alábenlo en la reunión de los ancianos.
33 posuit flumina in desertum et exitus aquarum in sitim
Él cambia ríos en desierto Y manantiales de aguas en sequedales,
34 terram fructiferam in salsuginem a malitia inhabitantium in ea
La tierra fructífera en estéril, Por la perversidad de los que viven en ella.
35 posuit desertum in stagna aquarum et terram sine aqua in exitus aquarum
Él convierte el desierto en estanques de aguas, Y la tierra seca en manantiales.
36 et conlocavit illic esurientes et constituerunt civitatem habitationis
Allí coloca a los que tienen hambre, Para que establezcan una ciudad habitada.
37 et seminaverunt agros et plantaverunt vineas et fecerunt fructum nativitatis
Siembran campos y plantan viñas Y recogen abundante fruto.
38 et benedixit eis et multiplicati sunt nimis et iumenta eorum non minoravit
Los bendice, Y se multiplican grandemente. No permite que disminuya su ganado
39 et pauci facti sunt et vexati sunt a tribulatione malorum et dolore
Cuando son menguados y abatidos Por medio de opresión, aflicción y tristeza.
40 effusa est contemptio super principes et errare fecit eos in invio et non in via
Él derrama menosprecio sobre los nobles, Y los destina a vagar errantes en un desierto.
41 et adiuvit pauperem de inopia et posuit sicut oves familias
Pero Él pone en alto a los pobres lejos de la aflicción Y hace que [sus] familias sean como un rebaño.
42 videbunt recti et laetabuntur et omnis iniquitas oppilabit os suum
Los rectos lo ven y se alegran, Pero toda injusticia cierra su boca.
43 quis sapiens et custodiet haec et intellegent misericordias Domini
¿Quién es sabio? Observe estas cosas, Y entenderá las misericordias de Yavé.

< Psalmorum 107 >