< Psalmorum 107 >
1 alleluia confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
Celebrad a Yahvé porque es bueno, porque su misericordia permanece para siempre.
2 dicant qui redempti sunt a Domino quos redemit de manu inimici de regionibus congregavit eos
Así digan los rescatados de Yahvé, los que Él redimió de manos del enemigo,
3 a solis ortu et occasu et ab aquilone et mari
y a quienes Él ha congregado de las tierras del Oriente y del Occidente, del Norte y del Mediodía.
4 erraverunt in solitudine in inaquoso viam civitatis habitaculi non invenerunt
Erraban por el desierto, en la soledad, sin hallar camino a una ciudad donde morar.
5 esurientes et sitientes anima eorum in ipsis defecit
Sufrían hambre y sed; su alma desfallecía en ellos.
6 et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum eripuit eos
Y clamaron a Yahvé en su angustia, y Él los sacó de sus tribulaciones.
7 et deduxit eos in viam rectam ut irent in civitatem habitationis
Y los condujo por camino derecho, para que llegasen a una ciudad donde habitar.
8 confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
Den gracias a Yahvé por su misericordia, y por sus maravillas en favor de los hijos de los hombres.
9 quia satiavit animam inanem et animam esurientem satiavit bonis
Porque sació al alma sedienta, y a la hambrienta colmó de bienes.
10 sedentes in tenebris et umbra mortis vinctos in mendicitate et ferro
Moraban en tinieblas y sombras, cautivos de la miseria y del hierro;
11 quia exacerbaverunt eloquia Dei et consilium Altissimi inritaverunt
porque habían resistido a las palabras de Dios y despreciado el consejo del Altísimo.
12 et humiliatum est in laboribus cor eorum infirmati sunt nec fuit qui adiuvaret
Y Él humilló su corazón con trabajos; sucumbían y no había quien los socorriese.
13 et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum liberavit eos
Y clamaron a Yahvé en su angustia, y Él los sacó de sus tribulaciones.
14 et eduxit eos de tenebris et umbra mortis et vincula eorum disrupit
Y los libró de las tinieblas y de las sombras, y rompió sus cadenas.
15 confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
Den gracias a Yahvé por su misericordia, y por sus maravillas en favor de los hijos de los hombres;
16 quia contrivit portas aereas et vectes ferreos confregit
porque Él rompió las puertas de bronce, e hizo pedazos los cerrojos de hierro.
17 suscepit eos de via iniquitatis eorum propter iniustitias enim suas humiliati sunt
Estaban enfermos a causa de su iniquidad, y afligidos a causa de sus delitos;
18 omnem escam abominata est anima eorum et adpropinquaverunt usque ad portas mortis
sintieron náuseas de todo alimento, y llegaron a las puertas de la muerte.
19 et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum liberavit eos
Y clamaron a Yahvé en su angustia, y Él los sacó de sus tribulaciones.
20 misit verbum suum et sanavit eos et eripuit eos de interitionibus eorum
Envió su Palabra para sanarlos y arrancarlos de la perdición.
21 confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
Den gracias a Yahvé por su misericordia, y por sus maravillas en favor de los hijos de los hombres,
22 et sacrificent sacrificium laudis et adnuntient opera eius in exultatione
y ofrezcan sacrificios de alabanza, y publiquen con júbilo sus obras.
23 qui descendunt mare in navibus facientes operationem in aquis multis
Surcaban en naves el mar, traficando sobre las vastas ondas,
24 ipsi viderunt opera Domini et mirabilia eius in profundo
esos vieron las obras del Señor, y sus maravillas en el piélago.
25 dixit et stetit spiritus procellae et exaltati sunt fluctus eius
Con Su palabra suscitó un viento borrascoso, que levantó las olas del mar;
26 ascendunt usque ad caelos et descendunt usque ad abyssos anima eorum in malis tabescebat
subían hasta el cielo y descendían hasta el abismo, su alma desmayaba en medio de sus males.
27 turbati sunt et moti sunt sicut ebrius et omnis sapientia eorum devorata est
Titubeaban y se tambaleaban como ebrios, y les fallaba toda su pericia.
28 et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum eduxit eos
Y clamaron a Yahvé en su angustia, y Él los sacó de sus tribulaciones.
29 et statuit procellam eius in auram et siluerunt fluctus eius
Tornó el huracán en suave brisa, y las ondas del mar callaron.
30 et laetati sunt quia siluerunt et deduxit eos in portum voluntatis eorum
Y se alegraron de que callasen, y los condujo al puerto deseado.
31 confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
Den gracias a Yahvé por su misericordia, y por sus maravillas en favor de los hijos de los hombres.
32 exaltent eum in ecclesia plebis et in cathedra seniorum laudent eum
Celébrenlo en la asamblea del pueblo, y en la reunión de los ancianos, cántenle.
33 posuit flumina in desertum et exitus aquarum in sitim
Él convirtió los ríos en desierto, y los manantiales en árida tierra,
34 terram fructiferam in salsuginem a malitia inhabitantium in ea
el suelo fructífero en un salobral, por la malicia de sus moradores.
35 posuit desertum in stagna aquarum et terram sine aqua in exitus aquarum
Él mismo ha convertido el desierto en lago y la tierra árida en manantiales,
36 et conlocavit illic esurientes et constituerunt civitatem habitationis
allí coloca a los hambrientos, y fundan una ciudad para habitarla.
37 et seminaverunt agros et plantaverunt vineas et fecerunt fructum nativitatis
Siembran los campos y plantan viñas, y obtienen de ellos los frutos.
38 et benedixit eis et multiplicati sunt nimis et iumenta eorum non minoravit
Bendecidos por Él se multiplican en gran manera, y sus ganados no disminuyen nunca.
39 et pauci facti sunt et vexati sunt a tribulatione malorum et dolore
Aunque reducidos a pocos y despreciados, por el peso del infortunio y de la aflicción,
40 effusa est contemptio super principes et errare fecit eos in invio et non in via
Aquel que derrama desprecio sobre los príncipes, y los hace errar por desiertos sin huellas,
41 et adiuvit pauperem de inopia et posuit sicut oves familias
ha levantado de la miseria al indigente, y hace las familias numerosas como rebaños.
42 videbunt recti et laetabuntur et omnis iniquitas oppilabit os suum
Lo ven los justos y se alegran, y toda malicia cierra su boca.
43 quis sapiens et custodiet haec et intellegent misericordias Domini
¿Quién es el sabio que considere estas cosas y comprenda las misericordias del Señor?