< Psalmorum 107 >

1 alleluia confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
Aduceți mulțumiri DOMNULUI, pentru că este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
2 dicant qui redempti sunt a Domino quos redemit de manu inimici de regionibus congregavit eos
Așa să spună cei răscumpărați ai DOMNULUI, pe care el i-a răscumpărat din mâna dușmanului;
3 a solis ortu et occasu et ab aquilone et mari
Și i-a adunat din țări, de la răsărit și de la apus, de la miazănoapte și de la miazăzi.
4 erraverunt in solitudine in inaquoso viam civitatis habitaculi non invenerunt
Ei au rătăcit în pustie pe o cale neumblată, nu au găsit nicio cetate în care să locuiască.
5 esurientes et sitientes anima eorum in ipsis defecit
Înfometați și însetați, sufletul lor a leșinat în ei.
6 et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum eripuit eos
Atunci în tulburarea lor au strigat către DOMNUL și el i-a eliberat din strâmtorările lor.
7 et deduxit eos in viam rectam ut irent in civitatem habitationis
Și i-a condus pe drumul drept, ca să meargă la o cetate de locuit.
8 confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
O, de ar lăuda oamenii pe DOMNUL pentru bunătatea lui și pentru minunatele lui lucrări pentru copiii oamenilor.
9 quia satiavit animam inanem et animam esurientem satiavit bonis
Căci el satură sufletul care tânjește și umple sufletul flămând cu bunătate.
10 sedentes in tenebris et umbra mortis vinctos in mendicitate et ferro
Cei care șed în întuneric și în umbra morții sunt legați în nenorocire și în fier,
11 quia exacerbaverunt eloquia Dei et consilium Altissimi inritaverunt
Pentru că s-au răzvrătit împotriva cuvintelor lui Dumnezeu și au disprețuit sfatul celui Preaînalt;
12 et humiliatum est in laboribus cor eorum infirmati sunt nec fuit qui adiuvaret
De aceea le-a umilit inima cu muncă; au căzut și nu a fost nimeni să îi ajute.
13 et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum liberavit eos
Atunci în tulburarea lor au strigat către DOMNUL și el i-a salvat din strâmtorările lor.
14 et eduxit eos de tenebris et umbra mortis et vincula eorum disrupit
I-a adus din întuneric și din umbra morții și a rupt legăturile lor în bucăți.
15 confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
O, de ar lăuda oamenii pe DOMNUL pentru bunătatea lui și pentru minunatele lui lucrări pentru copiii oamenilor.
16 quia contrivit portas aereas et vectes ferreos confregit
Căci el a frânt porțile de aramă și a tăiat zăvoarele de fier în bucăți.
17 suscepit eos de via iniquitatis eorum propter iniustitias enim suas humiliati sunt
Nebunii, din cauza fărădelegii lor și din cauza nelegiuirilor lor, sunt nenorociți.
18 omnem escam abominata est anima eorum et adpropinquaverunt usque ad portas mortis
Sufletul lor detestă tot felul de mâncare și se apropie de porțile morții.
19 et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum liberavit eos
Atunci în tulburarea lor strigă către DOMNUL, iar el îi salvează din strâmtorările lor.
20 misit verbum suum et sanavit eos et eripuit eos de interitionibus eorum
A trimis cuvântul lui și i-a vindecat și i-a eliberat din nimicirile lor.
21 confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
O, de ar lăuda oamenii pe DOMNUL pentru bunătatea lui și pentru minunatele lui lucrări pentru copiii oamenilor.
22 et sacrificent sacrificium laudis et adnuntient opera eius in exultatione
Să aducă sacrificii de mulțumiri și să vestească lucrările lui cu bucurie.
23 qui descendunt mare in navibus facientes operationem in aquis multis
Cei ce coboară la mare în corăbii, care fac comerț pe ape mari,
24 ipsi viderunt opera Domini et mirabilia eius in profundo
Aceștia văd lucrările DOMNULUI și minunile lui în adânc.
25 dixit et stetit spiritus procellae et exaltati sunt fluctus eius
Pentru că el poruncește și ridică vântul furtunos, care înalță valurile mării.
26 ascendunt usque ad caelos et descendunt usque ad abyssos anima eorum in malis tabescebat
Se ridică spre cer, coboară din nou spre adâncuri, sufletul lor se topește din cauza tulburării.
27 turbati sunt et moti sunt sicut ebrius et omnis sapientia eorum devorata est
Ei se clatină încoace și încolo și șovăie ca un om beat și sunt la capătul înțelepciunii lor.
28 et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum eduxit eos
Atunci în tulburarea lor strigă către DOMNUL, iar el îi scoate din strâmtorările lor.
29 et statuit procellam eius in auram et siluerunt fluctus eius
El furtuna o face liniște, așa că valurile ei se alină.
30 et laetati sunt quia siluerunt et deduxit eos in portum voluntatis eorum
Atunci ei se veselesc că s-au liniștit, iar el îi conduce la limanul lor dorit.
31 confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
O, de ar lăuda oamenii pe DOMNUL pentru bunătatea lui și pentru minunatele lui lucrări pentru copiii oamenilor.
32 exaltent eum in ecclesia plebis et in cathedra seniorum laudent eum
Să îl înalțe în adunarea poporului și să îl laude în sfatul bătrânilor.
33 posuit flumina in desertum et exitus aquarum in sitim
El preface râurile în pustie și izvoarele de apă în uscăciune;
34 terram fructiferam in salsuginem a malitia inhabitantium in ea
Un pământ roditor îl preface în pământ sterp, pentru stricăciunea celor ce locuiesc în el.
35 posuit desertum in stagna aquarum et terram sine aqua in exitus aquarum
El schimbă pustia în apă stătătoare și pământul uscat în izvoare de apă.
36 et conlocavit illic esurientes et constituerunt civitatem habitationis
Și acolo face pe cei flămânzi să locuiască, pentru ca ei să zidească o cetate de locuit,
37 et seminaverunt agros et plantaverunt vineas et fecerunt fructum nativitatis
Și să semene câmpuri și să sădească vii, care să aducă roadele venitului.
38 et benedixit eis et multiplicati sunt nimis et iumenta eorum non minoravit
El de asemenea îi binecuvântează, astfel că se înmulțesc foarte mult; și nu lasă vitele lor să se împuțineze.
39 et pauci facti sunt et vexati sunt a tribulatione malorum et dolore
Din nou, ei sunt împuținați și înjosiți prin oprimare, nenorocire și întristare.
40 effusa est contemptio super principes et errare fecit eos in invio et non in via
El varsă dispreț peste prinți și îi face să rătăcească în pustie, unde nu este nicio cale.
41 et adiuvit pauperem de inopia et posuit sicut oves familias
Totuși din nenorocire el așază pe cel sărac în înalt și îi face familii ca o turmă.
42 videbunt recti et laetabuntur et omnis iniquitas oppilabit os suum
Cei drepți vor vedea aceasta și se vor bucura și toată nelegiuirea își va închide gura.
43 quis sapiens et custodiet haec et intellegent misericordias Domini
Oricine este înțelept și va lua seama la aceste lucruri, aceia vor înțelege bunătatea iubitoare a DOMNULUI.

< Psalmorum 107 >