< Psalmorum 107 >

1 alleluia confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
“Sang kulo nu sin LEUM GOD mweyen El wo, Lungkulang lal oan ma pahtpat!”
2 dicant qui redempti sunt a Domino quos redemit de manu inimici de regionibus congregavit eos
Kalweni in fahkak kas inge in kaksakin LEUM GOD, Kowos nukewa su El tuh molela. El tuh molikowosla liki mwet lokoalok lowos,
3 a solis ortu et occasu et ab aquilone et mari
Ac folokinkowosme liki mutunfacl saya, Liki acn kutulap ac roto, liki acn epang ac eir.
4 erraverunt in solitudine in inaquoso viam civitatis habitaculi non invenerunt
Kutu selos tuh forfor yen wangin inkanek we in acn mwesis Ac tia ku in konauk inkanek nu ke sie siti elos in muta we.
5 esurientes et sitientes anima eorum in ipsis defecit
Elos masrinsral ac malu Ac elos fuhleak finsrak lalos.
6 et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum eripuit eos
In ongoiya lalos, elos pang nu sin LEUM GOD Ac El molelosla liki keok lalos.
7 et deduxit eos in viam rectam ut irent in civitatem habitationis
El kololosla ke soko inkanek suwohs Nu ke sie siti, yen elos ku in muta we.
8 confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
Fal elos in sang kulo nu sin LEUM GOD ke lungse kawil lal, Ac ke ma wolana El oru nu selos.
9 quia satiavit animam inanem et animam esurientem satiavit bonis
El sang ma nimalos su malu, Ac akkihpyalos su masrinsral ke ma wo.
10 sedentes in tenebris et umbra mortis vinctos in mendicitate et ferro
Kutu selos muta in acn lohsr matoltol; Kapiri elos ke mwe kapir osra
11 quia exacerbaverunt eloquia Dei et consilium Altissimi inritaverunt
Mweyen elos lain sap ku lun God Kulana Ac pilesru mwe luti lal.
12 et humiliatum est in laboribus cor eorum infirmati sunt nec fuit qui adiuvaret
Elos totola ke orekma upa lalos. Elos ikori a wangin mwet kasrelos.
13 et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum liberavit eos
Na in ongoiya lalos, elos pang nu sin LEUM GOD, Ac El molelosla liki keok lalos.
14 et eduxit eos de tenebris et umbra mortis et vincula eorum disrupit
El usalosme liki acn lohsr matoltol, Ac wotyalik mwe kapir kaclos.
15 confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
Fal elos in sang kulo nu sin LEUM GOD ke lungse pwaye lal, Ac ke ma wolana El oru nu selos.
16 quia contrivit portas aereas et vectes ferreos confregit
El kunausya srungul orekla ke osra bronze, Ac koteya polo osra srumasriyen srungul uh.
17 suscepit eos de via iniquitatis eorum propter iniustitias enim suas humiliati sunt
Kutu selos mwet lalfon, elos keok ke sripen ma koluk lalos, Ac ke ma sufal lalos.
18 omnem escam abominata est anima eorum et adpropinquaverunt usque ad portas mortis
Elos tia lungse liye kutena kain in mongo Ac elos apkuran in misa.
19 et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum liberavit eos
Na ke elos sun ongoiya, elos pang nu sin LEUM GOD Ac El molelosla liki keok lalos.
20 misit verbum suum et sanavit eos et eripuit eos de interitionibus eorum
El akkeyalosla ke sap ku lal, Ac molelosla liki misa.
21 confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
Fal elos in sang kulo nu sin LEUM GOD ke lungse pwaye lal, Ac ke ma wolana El oru nu selos.
22 et sacrificent sacrificium laudis et adnuntient opera eius in exultatione
Lela elos in sang kulo nu sel ke mwe kisa firir, Ac fahkak orekma nukewa lal ke pusren on.
23 qui descendunt mare in navibus facientes operationem in aquis multis
Kutu selos kalkal in meoa In suk mwe kasru nu selos ke elos orekma fin oak uh.
24 ipsi viderunt opera Domini et mirabilia eius in profundo
Mwet inge liye ma LEUM GOD El ku in oru, Ac ma usrnguk El oru in meoa uh.
25 dixit et stetit spiritus procellae et exaltati sunt fluctus eius
El kaskas na, ac eng uh tuhyak upalana Ac mokleak noa uh yokelik.
26 ascendunt usque ad caelos et descendunt usque ad abyssos anima eorum in malis tabescebat
Oak uh touyak nwe lucng Ac sifil putati nwe ten. Ke sripen mwe sensen inge, mwet fin oak uh fosrngalana.
27 turbati sunt et moti sunt sicut ebrius et omnis sapientia eorum devorata est
Elos tukulkul ac fahsr toptop oana mwet sruhi. Wanginla sripen etu lalos.
28 et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum eduxit eos
Na ke ongoiya inge sonolos, elos pang nu sin LEUM GOD Ac El molelosla liki keok lalos.
29 et statuit procellam eius in auram et siluerunt fluctus eius
El akmisyela paka uh, Ac noa uh mihsla.
30 et laetati sunt quia siluerunt et deduxit eos in portum voluntatis eorum
Elos enganak mweyen mihsla, Ac El kololosla nu yen elos akwot in oai we.
31 confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
Lela elos in sang kulo nu sin LEUM GOD ke lungse pwaye lal, Ac ke ma wolana El oru nu selos.
32 exaltent eum in ecclesia plebis et in cathedra seniorum laudent eum
Lela elos in fahkulak in walil uh Ac kaksakunul ye mutun un mwet kol lalos.
33 posuit flumina in desertum et exitus aquarum in sitim
LEUM GOD El akpaoyela infacl uh, Ac El tulokinya unon in kof in tia soror.
34 terram fructiferam in salsuginem a malitia inhabitantium in ea
El ekulla fohk wowo in oana acn mwesis, yen wangin sak ku in kapak we, Ke sripen ma koluk lun mwet su muta we.
35 posuit desertum in stagna aquarum et terram sine aqua in exitus aquarum
El ekulla acn mwesis nu ke lulu in kof Ac acn pao nu ke unon in kof.
36 et conlocavit illic esurientes et constituerunt civitatem habitationis
Ac El lela tuh mwet su masrinsral in muta we, Na elos musaeak sie siti tuh elos in muta loac.
37 et seminaverunt agros et plantaverunt vineas et fecerunt fructum nativitatis
Elos taknelik ima, ac yukwiya nien grape, Na ke elos kosrani, arulana pus fahko.
38 et benedixit eis et multiplicati sunt nimis et iumenta eorum non minoravit
El akinsewowoye mwet lal, ac akpusye tulik natulos. El oayapa oru tuh cow natulos in tia pueni.
39 et pauci facti sunt et vexati sunt a tribulatione malorum et dolore
Ke pacl mwet lun God elos kutangyukla ac akpusiselyeyuk Ke mwe keok ac moul upa sin mwet lokoalok lalos,
40 effusa est contemptio super principes et errare fecit eos in invio et non in via
God El fahkak sulung lal nu sin mwet su akkeokyalos Ac oru tuh elos in forfor yen wangin inkanek we in acn mwesis uh.
41 et adiuvit pauperem de inopia et posuit sicut oves familias
Tusruktu El molela mwet ongoiya liki moul in keok lalos Ac oru tuh sou lalos in arulana puseni.
42 videbunt recti et laetabuntur et omnis iniquitas oppilabit os suum
Ke mwet suwoswos elos liye ma inge elos engan, A mwet koluk nukewa wanginla ma elos ku in fahk.
43 quis sapiens et custodiet haec et intellegent misericordias Domini
Lela mwet lalmwetmet in nunku ke ma inge; Lela elos in nunku ke lungse pwaye lun LEUM GOD.

< Psalmorum 107 >