< Psalmorum 107 >

1 alleluia confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
यहोवा का धन्यवाद करो, क्योंकि वह भला है; और उसकी करुणा सदा की है!
2 dicant qui redempti sunt a Domino quos redemit de manu inimici de regionibus congregavit eos
यहोवा के छुड़ाए हुए ऐसा ही कहें, जिन्हें उसने शत्रु के हाथ से दाम देकर छुड़ा लिया है,
3 a solis ortu et occasu et ab aquilone et mari
और उन्हें देश-देश से, पूरब-पश्चिम, उत्तर और दक्षिण से इकट्ठा किया है।
4 erraverunt in solitudine in inaquoso viam civitatis habitaculi non invenerunt
वे जंगल में मरूभूमि के मार्ग पर भटकते फिरे, और कोई बसा हुआ नगर न पाया;
5 esurientes et sitientes anima eorum in ipsis defecit
भूख और प्यास के मारे, वे विकल हो गए।
6 et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum eripuit eos
तब उन्होंने संकट में यहोवा की दुहाई दी, और उसने उनको सकेती से छुड़ाया;
7 et deduxit eos in viam rectam ut irent in civitatem habitationis
और उनको ठीक मार्ग पर चलाया, ताकि वे बसने के लिये किसी नगर को जा पहुँचे।
8 confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
लोग यहोवा की करुणा के कारण, और उन आश्चर्यकर्मों के कारण, जो वह मनुष्यों के लिये करता है, उसका धन्यवाद करें!
9 quia satiavit animam inanem et animam esurientem satiavit bonis
क्योंकि वह अभिलाषी जीव को सन्तुष्ट करता है, और भूखे को उत्तम पदार्थों से तृप्त करता है।
10 sedentes in tenebris et umbra mortis vinctos in mendicitate et ferro
१०जो अंधियारे और मृत्यु की छाया में बैठे, और दुःख में पड़े और बेड़ियों से जकड़े हुए थे,
11 quia exacerbaverunt eloquia Dei et consilium Altissimi inritaverunt
११इसलिए कि वे परमेश्वर के वचनों के विरुद्ध चले, और परमप्रधान की सम्मति को तुच्छ जाना।
12 et humiliatum est in laboribus cor eorum infirmati sunt nec fuit qui adiuvaret
१२तब उसने उनको कष्ट के द्वारा दबाया; वे ठोकर खाकर गिर पड़े, और उनको कोई सहायक न मिला।
13 et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum liberavit eos
१३तब उन्होंने संकट में यहोवा की दुहाई दी, और उसने सकेती से उनका उद्धार किया;
14 et eduxit eos de tenebris et umbra mortis et vincula eorum disrupit
१४उसने उनको अंधियारे और मृत्यु की छाया में से निकाल लिया; और उनके बन्धनों को तोड़ डाला।
15 confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
१५लोग यहोवा की करुणा के कारण, और उन आश्चर्यकर्मों के कारण जो वह मनुष्यों के लिये करता है, उसका धन्यवाद करें!
16 quia contrivit portas aereas et vectes ferreos confregit
१६क्योंकि उसने पीतल के फाटकों को तोड़ा, और लोहे के बेंड़ों को टुकड़े-टुकड़े किया।
17 suscepit eos de via iniquitatis eorum propter iniustitias enim suas humiliati sunt
१७मूर्ख अपनी कुचाल, और अधर्म के कामों के कारण अति दुःखित होते हैं।
18 omnem escam abominata est anima eorum et adpropinquaverunt usque ad portas mortis
१८उनका जी सब भाँति के भोजन से मिचलाता है, और वे मृत्यु के फाटक तक पहुँचते हैं।
19 et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum liberavit eos
१९तब वे संकट में यहोवा की दुहाई देते हैं, और वह सकेती से उनका उद्धार करता है;
20 misit verbum suum et sanavit eos et eripuit eos de interitionibus eorum
२०वह अपने वचन के द्वारा उनको चंगा करता और जिस गड्ढे में वे पड़े हैं, उससे निकालता है।
21 confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
२१लोग यहोवा की करुणा के कारण और उन आश्चर्यकर्मों के कारण जो वह मनुष्यों के लिये करता है, उसका धन्यवाद करें!
22 et sacrificent sacrificium laudis et adnuntient opera eius in exultatione
२२और वे धन्यवाद-बलि चढ़ाएँ, और जयजयकार करते हुए, उसके कामों का वर्णन करें।
23 qui descendunt mare in navibus facientes operationem in aquis multis
२३जो लोग जहाजों में समुद्र पर चलते हैं, और महासागर पर होकर व्यापार करते हैं;
24 ipsi viderunt opera Domini et mirabilia eius in profundo
२४वे यहोवा के कामों को, और उन आश्चर्यकर्मों को जो वह गहरे समुद्र में करता है, देखते हैं।
25 dixit et stetit spiritus procellae et exaltati sunt fluctus eius
२५क्योंकि वह आज्ञा देता है, तब प्रचण्ड वायु उठकर तरंगों को उठाती है।
26 ascendunt usque ad caelos et descendunt usque ad abyssos anima eorum in malis tabescebat
२६वे आकाश तक चढ़ जाते, फिर गहराई में उतर आते हैं; और क्लेश के मारे उनके जी में जी नहीं रहता;
27 turbati sunt et moti sunt sicut ebrius et omnis sapientia eorum devorata est
२७वे चक्कर खाते, और मतवालों की भाँति लड़खड़ाते हैं, और उनकी सारी बुद्धि मारी जाती है।
28 et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum eduxit eos
२८तब वे संकट में यहोवा की दुहाई देते हैं, और वह उनको सकेती से निकालता है।
29 et statuit procellam eius in auram et siluerunt fluctus eius
२९वह आँधी को थाम देता है और तरंगें बैठ जाती हैं।
30 et laetati sunt quia siluerunt et deduxit eos in portum voluntatis eorum
३०तब वे उनके बैठने से आनन्दित होते हैं, और वह उनको मन चाहे बन्दरगाह में पहुँचा देता है।
31 confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
३१लोग यहोवा की करुणा के कारण, और उन आश्चर्यकर्मों के कारण जो वह मनुष्यों के लिये करता है, उसका धन्यवाद करें।
32 exaltent eum in ecclesia plebis et in cathedra seniorum laudent eum
३२और सभा में उसको सराहें, और पुरनियों के बैठक में उसकी स्तुति करें।
33 posuit flumina in desertum et exitus aquarum in sitim
३३वह नदियों को जंगल बना डालता है, और जल के सोतों को सूखी भूमि कर देता है।
34 terram fructiferam in salsuginem a malitia inhabitantium in ea
३४वह फलवन्त भूमि को बंजर बनाता है, यह वहाँ के रहनेवालों की दुष्टता के कारण होता है।
35 posuit desertum in stagna aquarum et terram sine aqua in exitus aquarum
३५वह जंगल को जल का ताल, और निर्जल देश को जल के सोते कर देता है।
36 et conlocavit illic esurientes et constituerunt civitatem habitationis
३६और वहाँ वह भूखों को बसाता है, कि वे बसने के लिये नगर तैयार करें;
37 et seminaverunt agros et plantaverunt vineas et fecerunt fructum nativitatis
३७और खेती करें, और दाख की बारियाँ लगाएँ, और भाँति-भाँति के फल उपजा लें।
38 et benedixit eis et multiplicati sunt nimis et iumenta eorum non minoravit
३८और वह उनको ऐसी आशीष देता है कि वे बहुत बढ़ जाते हैं, और उनके पशुओं को भी वह घटने नहीं देता।
39 et pauci facti sunt et vexati sunt a tribulatione malorum et dolore
३९फिर विपत्ति और शोक के कारण, वे घटते और दब जाते हैं।
40 effusa est contemptio super principes et errare fecit eos in invio et non in via
४०और वह हाकिमों को अपमान से लादकर मार्ग रहित जंगल में भटकाता है;
41 et adiuvit pauperem de inopia et posuit sicut oves familias
४१वह दरिद्रों को दुःख से छुड़ाकर ऊँचे पर रखता है, और उनको भेड़ों के झुण्ड के समान परिवार देता है।
42 videbunt recti et laetabuntur et omnis iniquitas oppilabit os suum
४२सीधे लोग देखकर आनन्दित होते हैं; और सब कुटिल लोग अपने मुँह बन्द करते हैं।
43 quis sapiens et custodiet haec et intellegent misericordias Domini
४३जो कोई बुद्धिमान हो, वह इन बातों पर ध्यान करेगा; और यहोवा की करुणा के कामों पर ध्यान करेगा।

< Psalmorum 107 >