< Psalmorum 107 >
1 alleluia confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
“Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time”:
2 dicant qui redempti sunt a Domino quos redemit de manu inimici de regionibus congregavit eos
Let the redeemed of YHWH say [so], Whom He redeemed from the hand of an adversary.
3 a solis ortu et occasu et ab aquilone et mari
And has gathered them from the lands, From east and from west, From north, and from the sea.
4 erraverunt in solitudine in inaquoso viam civitatis habitaculi non invenerunt
They wandered in a wilderness, in a desert by the way, They have not found a city of habitation.
5 esurientes et sitientes anima eorum in ipsis defecit
Hungry—indeed—thirsty, Their soul becomes feeble in them,
6 et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum eripuit eos
And they cry to YHWH in their adversity, He delivers them from their distress,
7 et deduxit eos in viam rectam ut irent in civitatem habitationis
And causes them to tread in a right way, To go to a city of habitation.
8 confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men.
9 quia satiavit animam inanem et animam esurientem satiavit bonis
For He has satisfied a longing soul, And has filled a hungry soul [with] goodness.
10 sedentes in tenebris et umbra mortis vinctos in mendicitate et ferro
Inhabitants of dark places and death-shade, Prisoners of affliction and of iron,
11 quia exacerbaverunt eloquia Dei et consilium Altissimi inritaverunt
Because they changed the saying of God, And despised the counsel of the Most High.
12 et humiliatum est in laboribus cor eorum infirmati sunt nec fuit qui adiuvaret
And He humbles their heart with labor, They have been feeble, and there is no helper.
13 et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum liberavit eos
And they cry to YHWH in their adversity, He saves them from their distresses.
14 et eduxit eos de tenebris et umbra mortis et vincula eorum disrupit
He brings them out from the dark place, And death-shade, And He draws away their bands.
15 confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men.
16 quia contrivit portas aereas et vectes ferreos confregit
For He has broken doors of bronze, And He has cut bars of iron.
17 suscepit eos de via iniquitatis eorum propter iniustitias enim suas humiliati sunt
Fools, by means of their transgression, And by their iniquities, afflict themselves.
18 omnem escam abominata est anima eorum et adpropinquaverunt usque ad portas mortis
Their soul detests all food, And they come near to the gates of death,
19 et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum liberavit eos
And cry to YHWH in their adversity, He saves them from their distresses,
20 misit verbum suum et sanavit eos et eripuit eos de interitionibus eorum
He sends His word and heals them, And delivers [them] from their destructions.
21 confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men,
22 et sacrificent sacrificium laudis et adnuntient opera eius in exultatione
And they sacrifice sacrifices of thanksgiving, And recount His works with singing.
23 qui descendunt mare in navibus facientes operationem in aquis multis
Those going down [to] the sea in ships, Doing business in many waters,
24 ipsi viderunt opera Domini et mirabilia eius in profundo
They have seen the works of YHWH, And His wonders in the deep.
25 dixit et stetit spiritus procellae et exaltati sunt fluctus eius
And He commands, and appoints a storm, And it lifts up its billows,
26 ascendunt usque ad caelos et descendunt usque ad abyssos anima eorum in malis tabescebat
They go up [to] the heavens, they go down [to] the depths, Their soul is melted in evil.
27 turbati sunt et moti sunt sicut ebrius et omnis sapientia eorum devorata est
They reel to and fro, and move as a drunkard, And all their wisdom is swallowed up.
28 et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum eduxit eos
And they cry to YHWH in their adversity, And He brings them out from their distresses.
29 et statuit procellam eius in auram et siluerunt fluctus eius
He calms a whirlwind, And their billows are hushed.
30 et laetati sunt quia siluerunt et deduxit eos in portum voluntatis eorum
And they rejoice because they are quiet, And He leads them to the haven of their desire.
31 confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men,
32 exaltent eum in ecclesia plebis et in cathedra seniorum laudent eum
And they exalt Him in [the] assembly of [the] people, And praise Him in [the] seat of [the] elderly.
33 posuit flumina in desertum et exitus aquarum in sitim
He makes rivers become a wilderness, And fountains of waters become dry land.
34 terram fructiferam in salsuginem a malitia inhabitantium in ea
A fruitful land becomes a barren place, For the wickedness of its inhabitants.
35 posuit desertum in stagna aquarum et terram sine aqua in exitus aquarum
He makes a wilderness become a pool of water, And a dry land become fountains of waters.
36 et conlocavit illic esurientes et constituerunt civitatem habitationis
And He causes the hungry to dwell there, And they prepare a city of habitation.
37 et seminaverunt agros et plantaverunt vineas et fecerunt fructum nativitatis
And they sow fields, and plant vineyards, And they make fruits of increase.
38 et benedixit eis et multiplicati sunt nimis et iumenta eorum non minoravit
And He blesses them, and they multiply exceedingly, And He does not diminish their livestock.
39 et pauci facti sunt et vexati sunt a tribulatione malorum et dolore
And they are diminished, and bow down, By restraint, evil, and sorrow.
40 effusa est contemptio super principes et errare fecit eos in invio et non in via
He is pouring contempt on nobles, And causes them to wander in vacancy—no way.
41 et adiuvit pauperem de inopia et posuit sicut oves familias
And sets the needy on high from affliction, And places families as a flock.
42 videbunt recti et laetabuntur et omnis iniquitas oppilabit os suum
The upright see and rejoice, And all perversity has shut her mouth.
43 quis sapiens et custodiet haec et intellegent misericordias Domini
Who [is] wise, and observes these? They understand the kind acts of YHWH!