< Psalmorum 107 >
1 alleluia confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
Give thanks to the LORD, for He is good; His loving devotion endures forever.
2 dicant qui redempti sunt a Domino quos redemit de manu inimici de regionibus congregavit eos
Let the redeemed of the LORD say so, whom He has redeemed from the hand of the enemy
3 a solis ortu et occasu et ab aquilone et mari
and gathered from the lands, from east and west, from north and south.
4 erraverunt in solitudine in inaquoso viam civitatis habitaculi non invenerunt
Some wandered in desert wastelands, finding no path to a city in which to dwell.
5 esurientes et sitientes anima eorum in ipsis defecit
They were hungry and thirsty; their soul fainted within them.
6 et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum eripuit eos
Then they cried out to the LORD in their trouble, and He delivered them from their distress.
7 et deduxit eos in viam rectam ut irent in civitatem habitationis
He led them on a straight path to reach a city where they could live.
8 confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
Let them give thanks to the LORD for His loving devotion and His wonders to the sons of men.
9 quia satiavit animam inanem et animam esurientem satiavit bonis
For He satisfies the thirsty and fills the hungry with good things.
10 sedentes in tenebris et umbra mortis vinctos in mendicitate et ferro
Some sat in darkness and in the shadow of death, prisoners in affliction and chains,
11 quia exacerbaverunt eloquia Dei et consilium Altissimi inritaverunt
because they rebelled against the words of God and despised the counsel of the Most High.
12 et humiliatum est in laboribus cor eorum infirmati sunt nec fuit qui adiuvaret
He humbled their hearts with hard labor; they stumbled, and there was no one to help.
13 et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum liberavit eos
Then they cried out to the LORD in their trouble, and He saved them from their distress.
14 et eduxit eos de tenebris et umbra mortis et vincula eorum disrupit
He brought them out of darkness and the shadow of death and broke away their chains.
15 confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
Let them give thanks to the LORD for His loving devotion and His wonders to the sons of men.
16 quia contrivit portas aereas et vectes ferreos confregit
For He has broken down the gates of bronze and cut through the bars of iron.
17 suscepit eos de via iniquitatis eorum propter iniustitias enim suas humiliati sunt
Fools, in their rebellious ways, and through their iniquities, suffered affliction.
18 omnem escam abominata est anima eorum et adpropinquaverunt usque ad portas mortis
They loathed all food and drew near to the gates of death.
19 et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum liberavit eos
Then they cried out to the LORD in their trouble, and He saved them from their distress.
20 misit verbum suum et sanavit eos et eripuit eos de interitionibus eorum
He sent forth His word and healed them; He rescued them from the Pit.
21 confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
Let them give thanks to the LORD for His loving devotion and His wonders to the sons of men.
22 et sacrificent sacrificium laudis et adnuntient opera eius in exultatione
Let them offer sacrifices of thanksgiving and declare His works with rejoicing.
23 qui descendunt mare in navibus facientes operationem in aquis multis
Others went out to sea in ships, conducting trade on the mighty waters.
24 ipsi viderunt opera Domini et mirabilia eius in profundo
They saw the works of the LORD, and His wonders in the deep.
25 dixit et stetit spiritus procellae et exaltati sunt fluctus eius
For He spoke and raised a tempest that lifted the waves of the sea.
26 ascendunt usque ad caelos et descendunt usque ad abyssos anima eorum in malis tabescebat
They mounted up to the heavens, then sunk to the depths; their courage melted in their anguish.
27 turbati sunt et moti sunt sicut ebrius et omnis sapientia eorum devorata est
They reeled and staggered like drunkards, and all their skill was useless.
28 et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum eduxit eos
Then they cried out to the LORD in their trouble, and He brought them out of their distress.
29 et statuit procellam eius in auram et siluerunt fluctus eius
He calmed the storm to a whisper, and the waves of the sea were hushed.
30 et laetati sunt quia siluerunt et deduxit eos in portum voluntatis eorum
They rejoiced in the silence, and He guided them to the harbor they desired.
31 confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
Let them give thanks to the LORD for His loving devotion and His wonders to the sons of men.
32 exaltent eum in ecclesia plebis et in cathedra seniorum laudent eum
Let them exalt Him in the assembly of the people and praise Him in the council of the elders.
33 posuit flumina in desertum et exitus aquarum in sitim
He turns rivers into deserts, springs of water into thirsty ground,
34 terram fructiferam in salsuginem a malitia inhabitantium in ea
and fruitful land into fields of salt, because of the wickedness of its dwellers.
35 posuit desertum in stagna aquarum et terram sine aqua in exitus aquarum
He turns a desert into pools of water and a dry land into flowing springs.
36 et conlocavit illic esurientes et constituerunt civitatem habitationis
He causes the hungry to settle there, that they may establish a city in which to dwell.
37 et seminaverunt agros et plantaverunt vineas et fecerunt fructum nativitatis
They sow fields and plant vineyards that yield a fruitful harvest.
38 et benedixit eis et multiplicati sunt nimis et iumenta eorum non minoravit
He blesses them, and they multiply greatly; He does not let their herds diminish.
39 et pauci facti sunt et vexati sunt a tribulatione malorum et dolore
When they are decreased and humbled by oppression, evil, and sorrow,
40 effusa est contemptio super principes et errare fecit eos in invio et non in via
He pours out contempt on the nobles and makes them wander in a trackless wasteland.
41 et adiuvit pauperem de inopia et posuit sicut oves familias
But He lifts the needy from affliction and increases their families like flocks.
42 videbunt recti et laetabuntur et omnis iniquitas oppilabit os suum
The upright see and rejoice, and all iniquity shuts its mouth.
43 quis sapiens et custodiet haec et intellegent misericordias Domini
Let him who is wise pay heed to these things and consider the loving devotion of the LORD.