< Psalmorum 107 >
1 alleluia confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
Hvalite Jahvu jer je dobar, jer je dovijeka ljubav njegova!
2 dicant qui redempti sunt a Domino quos redemit de manu inimici de regionibus congregavit eos
Tako nek' reknu svi otkupljenici koje Jahve otkupi iz ruke dušmanske
3 a solis ortu et occasu et ab aquilone et mari
i koje skupi iz svih zemalja, s istoka i sa zapada, sa sjevera i s juga.
4 erraverunt in solitudine in inaquoso viam civitatis habitaculi non invenerunt
Lutahu pustinjom, u samoći pustoj, puta ne nalazeć' do naseljena grada.
5 esurientes et sitientes anima eorum in ipsis defecit
Gladni su bili, žeđu izmoreni, duša je klonula u njima.
6 et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum eripuit eos
Tada zavapiše Jahvi u svojoj tjeskobi, i on ih istrže iz svih nevolja.
7 et deduxit eos in viam rectam ut irent in civitatem habitationis
Pravim ih putem pÓovede da stignu ka gradu naseljenu.
8 confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
Neka hvale Jahvu za dobrotu njegovu, za čudesa njegova sinovima ljudskim!
9 quia satiavit animam inanem et animam esurientem satiavit bonis
Jer gladnu dušu on nasiti, dušu izgladnjelu on napuni dobrima.
10 sedentes in tenebris et umbra mortis vinctos in mendicitate et ferro
U mraku sjeđahu i u tmini, sputani bijedom i gvožđima,
11 quia exacerbaverunt eloquia Dei et consilium Altissimi inritaverunt
jer su prkosili besjedama Božjim i prezreli naum Svevišnjega.
12 et humiliatum est in laboribus cor eorum infirmati sunt nec fuit qui adiuvaret
Srce im stoga skrši patnjama: posrtahu, a ne bješe nikog da im pomogne.
13 et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum liberavit eos
Tada zavapiše Jahvi u svojoj tjeskobi i on ih istrže iz svih nevolja.
14 et eduxit eos de tenebris et umbra mortis et vincula eorum disrupit
Izvede ih iz tmina i mraka, raskide okove njihove.
15 confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
Neka hvale Jahvu za dobrotu njegovu, za čudesa njegova sinovima ljudskim!
16 quia contrivit portas aereas et vectes ferreos confregit
Jer razbi vrata mjedena i gvozdene polomi zasune.
17 suscepit eos de via iniquitatis eorum propter iniustitias enim suas humiliati sunt
Zbog svojih bezakonja bolovahu oni, ispaštajuć' svoje opačine:
18 omnem escam abominata est anima eorum et adpropinquaverunt usque ad portas mortis
svako se jelo gadilo duši njihovoj, do vrata smrti oni dođoše.
19 et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum liberavit eos
Tada zavapiše Jahvi u svojoj tjeskobi i on ih istrže iz svih nevolja.
20 misit verbum suum et sanavit eos et eripuit eos de interitionibus eorum
Riječ svoju posla da ih ozdravi i život im spasi od jame grobne.
21 confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
Neka hvale Jahvu za dobrotu njegovu, za čudesa njegova sinovima ljudskim!
22 et sacrificent sacrificium laudis et adnuntient opera eius in exultatione
Nek' prinose žrtve zahvalnice i kličući nek' djela njegova kazuju!
23 qui descendunt mare in navibus facientes operationem in aquis multis
Oni koji lađama zaploviše morem da po vodama silnim trguju:
24 ipsi viderunt opera Domini et mirabilia eius in profundo
oni vidješe djela Jahvina, čudesa njegova na pučini.
25 dixit et stetit spiritus procellae et exaltati sunt fluctus eius
On reče i olujni se vjetar uzvitla što u visinu diže valove mora.
26 ascendunt usque ad caelos et descendunt usque ad abyssos anima eorum in malis tabescebat
Do neba se dizahu, u bezdan se spuštahu, u nevolji duša im ginula.
27 turbati sunt et moti sunt sicut ebrius et omnis sapientia eorum devorata est
Teturahu i posrtahu kao pijani, sva ih je mudrost izdala.
28 et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum eduxit eos
Tada zavapiše Jahvi u svojoj tjeskobi i on ih istrže iz svih nevolja.
29 et statuit procellam eius in auram et siluerunt fluctus eius
Smiri oluju u tih povjetarac, valovi morski umukoše.
30 et laetati sunt quia siluerunt et deduxit eos in portum voluntatis eorum
Obradovaše se tišini, u željenu luku on ih povede.
31 confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
Neka hvale Jahvu za dobrotu njegovu, za čudesa njegova sinovima ljudskim!
32 exaltent eum in ecclesia plebis et in cathedra seniorum laudent eum
Neka ga uzvisuju u narodnom zboru, neka ga hvale u vijeću staraca!
33 posuit flumina in desertum et exitus aquarum in sitim
On pretvori rijeke u pustinju, a izvore vodene u žednu zemlju;
34 terram fructiferam in salsuginem a malitia inhabitantium in ea
plodonosnu zemlju u slanu pustaru zbog zloće žitelja njezinih.
35 posuit desertum in stagna aquarum et terram sine aqua in exitus aquarum
On obrati pustinju u jezero, a zemlju suhu u vodene izvore
36 et conlocavit illic esurientes et constituerunt civitatem habitationis
i naseli ondje izgladnjele te podigoše grad gdje će živjeti.
37 et seminaverunt agros et plantaverunt vineas et fecerunt fructum nativitatis
Zasijaše njive, posadiše vinograde što im doniješe obilnu ljetinu.
38 et benedixit eis et multiplicati sunt nimis et iumenta eorum non minoravit
I on ih blagoslovi te se namnožiše silno i stada im se ne smanjiše.
39 et pauci facti sunt et vexati sunt a tribulatione malorum et dolore
Prorijeđeni bjehu i prezreni pod teretom patnja i nevolja.
40 effusa est contemptio super principes et errare fecit eos in invio et non in via
Onaj što izlijeva prezir na knezove pusti ih da po bespuću pustom lutaju.
41 et adiuvit pauperem de inopia et posuit sicut oves familias
Iz nevolje pÓodiže ubogog i obitelji k'o stada ÓumnožÄi.
42 videbunt recti et laetabuntur et omnis iniquitas oppilabit os suum
Videć' to, čestiti neka se raduju, a zloća neka sebi usta začepi!
43 quis sapiens et custodiet haec et intellegent misericordias Domini
Tko je mudar nek' o svemu tom razmišlja i nek' uvidi dobrotu Jahvinu!