< Psalmorum 106 >
1 alleluia confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
할렐루야! 여호와께 감사하라 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
2 quis loquetur potentias Domini auditas faciet omnes laudes eius
뉘 능히 여호와의 능하신 사적을 전파하며 그 영예를 다 광포할꼬
3 beati qui custodiunt iudicium et faciunt iustitiam in omni tempore
공의를 지키는 자들과 항상 의를 행하는 자는 복이 있도다
4 memento nostri Domine in beneplacito populi tui visita nos in salutari tuo
여호와여, 주의 백성에게 베푸시는 은혜로 나를 기억하시며 주의 구원으로 나를 권고하사
5 ad videndum in bonitate electorum tuorum ad laetandum in laetitia gentis tuae et lauderis cum hereditate tua
나로 주의 택하신 자의 형통함을 보고 주의 나라의 기업으로 즐거워하게 하시며 주의 기업과 함께 자랑하게 하소서
6 peccavimus cum patribus nostris iniuste egimus iniquitatem fecimus
우리가 열조와 함께 범죄하여 사특을 행하며 악을 지었나이다
7 patres nostri in Aegypto non intellexerunt mirabilia tua non fuerunt memores multitudinis misericordiae tuae et inritaverunt ascendentes in mare mare; Rubrum
우리 열조가 애굽에서 주의 기사를 깨닫지 못하며 주의 많은 인자를 기억지 아니하고 바다 곧 홍해에서 거역하였나이다
8 et salvavit eos propter nomen suum ut notam faceret potentiam suam
그러나 여호와께서 자기 이름을 위하여 저희를 구원하셨으니 그 큰 권능을 알게 하려 하심이로다
9 et increpuit mare Rubrum et exsiccatum est et deduxit eos in abyssis sicut in deserto
이에 홍해를 꾸짖으시니 곧 마르매 저희를 인도하여 바다 지나기를 광야를 지남 같게 하사
10 et salvavit eos de manu odientium et redemit eos de manu inimici
저희를 그 미워하는 자의 손에서 구원하시며 그 원수의 손에서 구속하셨고
11 et operuit aqua tribulantes eos unus ex eis non remansit
저희 대적은 물이 덮으매 하나도 남지 아니하였도다
12 et crediderunt in verbis eius et laudaverunt laudem eius
이에 저희가 그 말씀을 믿고 그 찬송을 불렀도다
13 cito fecerunt obliti sunt operum eius non sustinuerunt consilium eius
저희가 미구에 그 행사를 잊어버리며 그 가르침을 기다리지 아니하고
14 et concupierunt concupiscentiam in deserto et temptaverunt Deum in inaquoso
광야에서 욕심을 크게 발하며 사막에서 하나님을 시험하였도다
15 et dedit eis petitionem ipsorum et misit saturitatem in anima eorum
여호와께서 저희의 요구한 것을 주셨을지라도 그 영혼을 파리하게 하셨도다
16 et inritaverunt Mosen in castris Aaron sanctum Domini
저희가 진에서 모세와 여호와의 성도 아론을 질투하매
17 aperta est terra et degluttivit Dathan et operuit super congregationem Abiron
땅이 갈라져 다단을 삼키며 아비람의 당을 덮었으며
18 et exarsit ignis in synagoga eorum flamma conbusit peccatores
불이 그 당 중에 붙음이여 화염이 악인을 살랐도다
19 et fecerunt vitulum in Choreb et adoraverunt sculptile
저희가 호렙에서 송아지를 만들고 부어 만든 우상을 숭배하여
20 et mutaverunt gloriam suam in similitudine vituli comedentis faenum
자기 영광을 풀 먹는 소의 형상으로 바꾸었도다
21 obliti sunt Deum qui salvavit eos qui fecit magnalia in Aegypto
애굽에서 큰 일을 행하신 그 구원자 하나님을 저희가 잊었나니
22 mirabilia in terra Cham terribilia in mari Rubro
그는 함 땅에서 기사와 홍해에서 놀랄 일을 행하신 자로다
23 et dixit ut disperderet eos si non Moses electus eius stetisset in confractione in conspectu eius ut averteret iram eius ne disperderet eos
그러므로 여호와께서 저희를 멸하리라 하셨으나 그 택하신 모세가 그 결렬된 중에서 그 앞에 서서 그 노를 돌이켜 멸하시지 않 게 하였도다
24 et pro nihilo habuerunt terram desiderabilem non crediderunt verbo eius
저희가 낙토를 멸시하며 그 말씀을 믿지 아니하고
25 et murmurabant in tabernaculis suis non exaudierunt vocem Domini
저희 장막에서 원망하며 여호와의 말씀을 청종치 아니하였도다
26 et elevavit manum suam super eos ut prosterneret eos in deserto
이러므로 저가 맹세하시기를 저희로 광야에 엎더지게 하고
27 et ut deiceret semen eorum in nationibus et dispergeret eos in regionibus
또 그 후손을 열방 중에 엎드러뜨리며 각지에 흩어지게 하리라 하셨도다
28 et initiati sunt Beelphegor et comederunt sacrificia mortuorum
저희가 또 바알브올과 연합하여 죽은 자에게 제사한 음식을 먹어서
29 et inritaverunt eum in adinventionibus suis et multiplicata est in eis ruina
그 행위로 주를 격노케 함을 인하여 재앙이 그 중에 유행하였도다
30 et stetit Finees et placavit et cessavit quassatio
때에 비느하스가 일어나 처벌하니 이에 재앙이 그쳤도다
31 et reputatum est ei in iustitiam in generatione et generationem usque in sempiternum
이 일을 저에게 의로 정하였으니 대대로 무궁하리로다
32 et inritaverunt ad aquam Contradictionis et vexatus est Moses propter eos
저희가 또 므리바 물에서 여호와를 노하시게 하였으므로 저희로 인하여 얼이 모세에게 미쳤나니
33 quia exacerbaverunt spiritum eius et distinxit in labiis suis
이는 저희가 그 심령을 거역함을 인하여 모세가 그 입술로 망령되이 말하였음이로다
34 non disperdiderunt gentes quas dixit Dominus illis
저희가 여호와의 명을 좇지 아니하여 이족들을 멸하지 아니하고
35 et commixti sunt inter gentes et didicerunt opera eorum
열방과 섞여서 그 행위를 배우며
36 et servierunt sculptilibus eorum et factum est illis in scandalum
그 우상들을 섬기므로 그것이 저희에게 올무가 되었도다
37 et immolaverunt filios suos et filias suas daemoniis
저희가 그 자녀로 사신에게 제사하였도다
38 et effuderunt sanguinem innocentem sanguinem filiorum suorum et filiarum suarum; quas sacrificaverunt sculptilibus Chanaan et interfecta est terra in sanguinibus
무죄한 피 곧 저희 자녀의 피를 흘려 가나안 우상에게 제사하므로 그 땅이 피에 더러웠도다
39 et contaminata est in operibus eorum et fornicati sunt in adinventionibus suis
저희는 그 행위로 더러워지며 그 행동이 음탕하도다
40 et iratus est furore Dominus in populo suo et abominatus est hereditatem suam
그러므로 여호와께서 자기 백성에게 맹렬히 노하시며 자기 기업을 미워하사
41 et tradidit eos in manus gentium et dominati sunt eorum qui oderant eos
저희를 열방의 손에 붙이시매 저희를 미워하는 자들이 저희를 치리 하였도다
42 et tribulaverunt eos inimici eorum et humiliati sunt sub manibus eorum
저희가 원수들의 압박을 받고 그 수하에 복종케 되었도다
43 saepe liberavit eos ipsi autem exacerbaverunt eum in consilio suo et humiliati sunt in iniquitatibus suis
여호와께서 여러 번 저희를 건지시나 저희가 꾀로 거역하며 자기 죄악으로 인하여 낮아짐을 당하였도다
44 et vidit cum tribularentur et audiret orationem eorum
그러나 여호와께서 저희의 부르짖음을 들으실 때에 그 고통을 권고하시며
45 et memor fuit testamenti sui et paenituit eum secundum multitudinem misericordiae suae
저희를 위하여 그 언약을 기억하시고 그 많은 인자하심을 따라 뜻을 돌이키사
46 et dedit eos in misericordias in conspectu omnium qui ceperant eos
저희로 사로잡은 모든 자에게서 긍휼히 여김을 받게 하셨도다
47 salvos fac nos Domine Deus noster et congrega nos de nationibus ut confiteamur nomini tuo sancto et gloriemur in laude tua
여호와 우리 하나님이여, 우리를 구원하사 열방 중에서 모으시고 우리로 주의 성호를 감사하며 주의 영예를 찬양하게 하소서
48 benedictus Dominus Deus Israhel a saeculo et usque in saeculum et dicet omnis populus fiat fiat
여호와 이스라엘의 하나님을 영원부터 영원까지 찬양할지어다! 모든 백성들아 아멘 할지어다 할렐루야