< Psalmorum 106 >

1 alleluia confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
Louez le Seigneur, parce qu’il est bon, parce que pour jamais est sa miséricorde.
2 quis loquetur potentias Domini auditas faciet omnes laudes eius
Qui dira les puissances du Seigneur, et fera entendre toutes ses louanges?
3 beati qui custodiunt iudicium et faciunt iustitiam in omni tempore
Bienheureux ceux qui gardent l’équité, et qui pratiquent la justice en tout temps.
4 memento nostri Domine in beneplacito populi tui visita nos in salutari tuo
Souvenez-vous de nous, Seigneur, dans votre bienveillance pour votre peuple; visitez-nous pour nous sauver;
5 ad videndum in bonitate electorum tuorum ad laetandum in laetitia gentis tuae et lauderis cum hereditate tua
Pour que nous voyions avec joie les biens de vos élus, que nous nous réjouissions dans la joie de votre nation, afin que vous soyez loué avec votre héritage.
6 peccavimus cum patribus nostris iniuste egimus iniquitatem fecimus
Nous avons péché avec nos pères; nous avons injustement agi, nous avons commis l’iniquité.
7 patres nostri in Aegypto non intellexerunt mirabilia tua non fuerunt memores multitudinis misericordiae tuae et inritaverunt ascendentes in mare mare; Rubrum
Nos pères en Égypte ne comprirent point vos merveilles, ils ne se souvinrent pas de la grandeur de votre miséricorde. Et ils vous irritèrent, lorsqu’ils montaient vers la mer, la mer Rouge.
8 et salvavit eos propter nomen suum ut notam faceret potentiam suam
Mais il les sauva à cause de son nom, afin de faire connaître sa puissance.
9 et increpuit mare Rubrum et exsiccatum est et deduxit eos in abyssis sicut in deserto
Il réprimanda la mer Rouge, et elle fut desséchée, et il les conduisit dans des abîmes, comme dans un désert.
10 et salvavit eos de manu odientium et redemit eos de manu inimici
Il les sauva de la main de ceux qui les haïssaient, et il les racheta de la main d’un ennemi.
11 et operuit aqua tribulantes eos unus ex eis non remansit
Et l’eau couvrit ceux qui les tourmentaient, et il ne resta pas un seul d’entre eux.
12 et crediderunt in verbis eius et laudaverunt laudem eius
Alors ils crurent à ses paroles, et chantèrent ses louanges.
13 cito fecerunt obliti sunt operum eius non sustinuerunt consilium eius
Bientôt ils oublièrent ses œuvres, et n’attendirent pas l’accomplissement de ses desseins.
14 et concupierunt concupiscentiam in deserto et temptaverunt Deum in inaquoso
Mais ils conçurent un désir violent dans le désert, et ils tentèrent Dieu dans un lieu sans eau.
15 et dedit eis petitionem ipsorum et misit saturitatem in anima eorum
Il leur accorda leur demande, il leur envoya le rassasiement de leurs âmes.
16 et inritaverunt Mosen in castris Aaron sanctum Domini
Et ils irritèrent, dans le camp, Moïse et Aaron, le saint du Seigneur.
17 aperta est terra et degluttivit Dathan et operuit super congregationem Abiron
La terre s’ouvrit et engloutit Dathan; et elle couvrit la troupe d’Abiron.
18 et exarsit ignis in synagoga eorum flamma conbusit peccatores
Un feu s’alluma au milieu de leur assemblée: une flamme brûla entièrement ces pécheurs.
19 et fecerunt vitulum in Choreb et adoraverunt sculptile
Et ils firent un veau à Horeb, et adorèrent une image taillée au ciseau.
20 et mutaverunt gloriam suam in similitudine vituli comedentis faenum
Ils changèrent ainsi leur gloire contre la ressemblance d’un veau qui mange de l’herbe.
21 obliti sunt Deum qui salvavit eos qui fecit magnalia in Aegypto
Ils oublièrent le Dieu qui les avait sauvés, qui avait fait de grandes choses en Égypte,
22 mirabilia in terra Cham terribilia in mari Rubro
Des choses merveilleuses dans la terre de Cham; des choses terribles dans la mer Rouge.
23 et dixit ut disperderet eos si non Moses electus eius stetisset in confractione in conspectu eius ut averteret iram eius ne disperderet eos
Et il avait dit qu’il les perdrait entièrement, si Moïse son élu ne se fût tenu sur la brèche en sa présence. Afin de détourner sa colère, pour qu’il ne les perdît pas entièrement;
24 et pro nihilo habuerunt terram desiderabilem non crediderunt verbo eius
Et ils comptèrent pour rien une terre si désirable; Ils ne crurent point à sa parole,
25 et murmurabant in tabernaculis suis non exaudierunt vocem Domini
Mais ils murmurèrent dans leurs tabernacles; ils n’écoutèrent point la voix du Seigneur.
26 et elevavit manum suam super eos ut prosterneret eos in deserto
Alors il leva sa main sur eux, afin de les terrasser dans le désert,
27 et ut deiceret semen eorum in nationibus et dispergeret eos in regionibus
Et afin d’abaisser leur race au milieu des nations, pour les disperser dans diverses contrées.
28 et initiati sunt Beelphegor et comederunt sacrificia mortuorum
Ils se consacrèrent à Béelphégor, et ils mangèrent des sacrifices des morts.
29 et inritaverunt eum in adinventionibus suis et multiplicata est in eis ruina
Ils irritèrent le Seigneur par leurs inventions, et la ruine se multiplia parmi eux.
30 et stetit Finees et placavit et cessavit quassatio
Mais Phinéès se présenta et apaisa le Seigneur, et le désastre cessa.
31 et reputatum est ei in iustitiam in generatione et generationem usque in sempiternum
Et ce lui fut imputé à justice, dans toutes les générations à jamais.
32 et inritaverunt ad aquam Contradictionis et vexatus est Moses propter eos
Ils irritèrent encore le Seigneur aux eaux de contradiction, et Moïse fut puni à cause d’eux,
33 quia exacerbaverunt spiritum eius et distinxit in labiis suis
Parce qu’ils contristèrent son esprit. Et que la défiance fut sur ses lèvres;
34 non disperdiderunt gentes quas dixit Dominus illis
Ils ne détruisirent point les nations que Dieu leur avait désignées.
35 et commixti sunt inter gentes et didicerunt opera eorum
Mais ils se mêlèrent parmi les nations, ils apprirent leurs œuvres;
36 et servierunt sculptilibus eorum et factum est illis in scandalum
Et ils servirent leurs images taillées au ciseau, et ce devint pour eux une occasion de scandale.
37 et immolaverunt filios suos et filias suas daemoniis
Ils immolèrent leurs fils et leurs filles au démon.
38 et effuderunt sanguinem innocentem sanguinem filiorum suorum et filiarum suarum; quas sacrificaverunt sculptilibus Chanaan et interfecta est terra in sanguinibus
Ils répandirent un sang innocent, le sang de leurs fils et de leurs filles qu’ils sacrifièrent aux images taillées au ciseau de Chanaan.
39 et contaminata est in operibus eorum et fornicati sunt in adinventionibus suis
Et elle fut souillée par leurs œuvres: et ils forniquèrent avec leurs inventions.
40 et iratus est furore Dominus in populo suo et abominatus est hereditatem suam
Aussi le Seigneur fut irrité de fureur contre son peuple, et il eut en abomination son héritage.
41 et tradidit eos in manus gentium et dominati sunt eorum qui oderant eos
Et il les livra entre les mains des nations, et ceux qui les haïssaient les dominèrent.
42 et tribulaverunt eos inimici eorum et humiliati sunt sub manibus eorum
Et leurs ennemis les tourmentèrent, et ils furent humiliés sous leurs mains;
43 saepe liberavit eos ipsi autem exacerbaverunt eum in consilio suo et humiliati sunt in iniquitatibus suis
Souvent il les délivra. Mais eux l’aigrirent par leurs sentiments, et ils furent humiliés à cause de leurs iniquités.
44 et vidit cum tribularentur et audiret orationem eorum
Et il vit qu’ils étaient tourmentés, et il écouta leur prière.
45 et memor fuit testamenti sui et paenituit eum secundum multitudinem misericordiae suae
Il se souvint de son alliance, et il se repentit selon la grandeur de sa miséricorde.
46 et dedit eos in misericordias in conspectu omnium qui ceperant eos
Il les livra donc à ses miséricordes, en présence de tous ceux qui les avaient menés en captivité.
47 salvos fac nos Domine Deus noster et congrega nos de nationibus ut confiteamur nomini tuo sancto et gloriemur in laude tua
Sauvez-nous, Seigneur notre Dieu, et rassemblez-nous, et délivrez-nous des nations,
48 benedictus Dominus Deus Israhel a saeculo et usque in saeculum et dicet omnis populus fiat fiat
Béni le Seigneur Dieu d’Israël d’un siècle jusqu’à un autre siècle! et tout le peuple dira: Ainsi soit, ainsi soit.

< Psalmorum 106 >