< Psalmorum 105 >

1 alleluia confitemini Domino et invocate nomen eius adnuntiate inter gentes opera eius
Aduceți mulțumiri DOMNULUI; chemați numele lui, faceți cunoscute faptele lui printre popoare.
2 cantate ei et psallite ei narrate omnia mirabilia eius
Cântați-i, cântați-i psalmi, vorbiți despre toate lucrările lui minunate.
3 laudamini in nomine sancto eius laetetur cor quaerentium Dominum
Lăudați-vă în sfântul său nume, să se bucure inima celor ce caută pe DOMNUL.
4 quaerite Dominum et confirmamini quaerite faciem eius semper
Căutați pe DOMNUL și puterea lui, căutați fața lui întotdeauna.
5 mementote mirabilium eius quae fecit prodigia eius et iudicia oris eius
Amintiți-vă lucrările lui minunate pe care le-a făcut, minunile lui și judecățile gurii sale,
6 semen Abraham servi eius filii Iacob electi eius
Voi, sămânță a lui Avraam, servitorul lui, copii ai lui Iacob, aleșii lui.
7 ipse Dominus Deus noster in universa terra iudicia eius
El este DOMNUL Dumnezeul nostru, judecățile lui sunt pe tot pământul.
8 memor fuit in saeculum testamenti sui verbi quod mandavit in mille generationes
El și-a amintit legământul său pentru totdeauna, cuvântul care l-a poruncit la o mie de generații.
9 quod disposuit ad Abraham et iuramenti sui ad Isaac
Legământ pe care l-a făcut cu Avraam și jurământul său lui Isaac;
10 et statuit illud Iacob in praeceptum et Israhel in testamentum aeternum
Și a confirmat același legământ lui Iacob ca lege, și lui Israel ca legământ veșnic,
11 dicens tibi dabo terram Chanaan funiculum hereditatis vestrae
Spunând: Ție îți voi da țara Canaanului, sorțul moștenirii tale;
12 cum essent numero breves paucissimos et incolas eius
Când au fost doar puțini oameni la număr; da, foarte puțini și străini în ea.
13 et pertransierunt de gente in gentem et de regno ad populum alterum
Când au mers de la o națiune la alta, de la o împărăție la alt popor;
14 non reliquit hominem nocere eis et corripuit pro eis reges
El nu a permis niciunui om să le facă rău; da, a mustrat împărați pentru ei,
15 nolite tangere christos meos et in prophetis meis nolite malignari
Spunând: Nu atingeți pe unșii mei și nu faceți rău profeților mei.
16 et vocavit famem super terram omne firmamentum panis contrivit
Mai mult, a chemat foamete peste țară, a frânt tot toiagul pâinii.
17 misit ante eos virum in servum venundatus est Ioseph
A trimis un om înaintea lor, pe Iosif, care a fost vândut ca servitor,
18 humiliaverunt in conpedibus pedes eius ferrum pertransiit anima eius
Ale cărui picioare le-au rănit cu cătușe, fiind pus în fiare,
19 donec veniret verbum eius eloquium Domini inflammavit eum
Până la timpul când cuvântul său a venit, cuvântul DOMNULUI l-a încercat.
20 misit rex et solvit eum princeps populorum et dimisit eum
Împăratul, stăpânul poporului, a trimis și l-a dezlegat și l-a eliberat.
21 constituit eum dominum domus suae et principem omnis possessionis suae
L-a făcut domn al casei sale și stăpân peste toată averea sa,
22 ut erudiret principes eius sicut semet ipsum et senes eius prudentiam doceret
Pentru a lega pe prinții lui după plăcerea sa și a învăța pe bătrânii săi înțelepciune.
23 et intravit Israhel in Aegyptum et Iacob accola fuit in terra Cham
Israel de asemenea a venit în Egipt; și Iacob a locuit temporar în țara lui Ham.
24 et auxit populum eius vehementer et firmavit eum super inimicos eius
Și el a înmulțit mult pe poporul lui; și i-a făcut mai puternici decât pe dușmanii lor.
25 convertit cor eorum ut odirent populum eius ut dolum facerent in servos eius
A întors inima lor pentru a urî pe poporul său, ca să se poarte cu viclenie cu servitorii săi.
26 misit Mosen servum suum Aaron quem elegit ipsum
A trimis pe Moise, servitorul său; și pe Aaron, pe care l-a ales.
27 posuit in eis verba signorum suorum et prodigiorum in terra Cham
Ei au arătat semnele lui printre ei și minuni în țara lui Ham.
28 misit tenebras et obscuravit et non exacerbavit sermones suos
El a trimis întunecime și a făcut-o întuneric; și nu s-au răzvrătit împotriva cuvântului său.
29 convertit aquas eorum in sanguinem et occidit pisces eorum
Le-a prefăcut apele în sânge și le-a ucis peștii.
30 dedit terra eorum ranas in penetrabilibus regum ipsorum
Pământul lor a adus broaște din abundență, în încăperile împăraților lor.
31 dixit et venit cynomia et scinifes in omnibus finibus eorum
El a vorbit și au venit multe feluri de muște și păduchi în toate ținuturile lor.
32 posuit pluvias eorum grandinem ignem conburentem in terra ipsorum
Le-a dat grindină ca ploaie și flăcări de foc în țara lor.
33 et percussit vineas eorum et ficulneas eorum et contrivit lignum finium eorum
A lovit de asemenea viile lor și smochinii lor și a rupt copacii din ținuturile lor.
34 dixit et venit lucusta et bruchus cuius non erat numerus
El a vorbit și lăcustele și omizile au venit fără număr,
35 et comedit omne faenum in terra eorum et comedit omnem fructum terrae eorum
Și au mâncat toată verdeața în țara lor și au mâncat rodul pământului lor.
36 et percussit omne primogenitum in terra eorum primitias omnis laboris eorum
A lovit de asemenea toți întâii născuți în țara lor, măreția întregii lor puteri.
37 et eduxit eos in argento et auro et non erat in tribubus eorum infirmus
De asemenea i-a scos afară cu argint și aur; și nu a fost nimeni fără vlagă printre triburile lor.
38 laetata est Aegyptus in profectione eorum quia incubuit timor eorum super eos
Egiptul s-a veselit la plecarea lor, căci spaima de ei a căzut asupra lor.
39 expandit nubem in protectionem eorum et ignem ut luceret eis per noctem
El a întins un nor ca acoperitoare și foc pentru a da lumină în timpul nopții.
40 petierunt et venit coturnix et panem caeli saturavit eos
Poporul a cerut și el a adus prepelițe și i-a săturat cu pâinea cerului.
41 disrupit petram et fluxerunt aquae abierunt in sicco flumina
El a deschis stânca și apele au țâșnit; ele au alergat în locurile uscate ca un râu.
42 quoniam memor fuit verbi sancti sui quod habuit ad Abraham puerum suum
Căci și-a amintit promisiunea sa sfântă și de Avraam servitorul său.
43 et eduxit populum suum in exultatione et electos suos in laetitia
Și și-a adus afară poporul cu bucurie și pe aleșii săi cu veselie;
44 et dedit illis regiones gentium et labores populorum possederunt
Și le-a dat țările păgânilor și au moștenit munca popoarelor;
45 ut custodiant iustificationes eius et legem eius requirant
Ca să păzească statutele lui și să țină legile lui. Lăudați pe DOMNUL.

< Psalmorum 105 >