< Psalmorum 105 >

1 alleluia confitemini Domino et invocate nomen eius adnuntiate inter gentes opera eius
Pateiciet Tam Kungam, piesauciet Viņa Vārdu, dariet zināmus starp tiem ļaudīm Viņa darbus.
2 cantate ei et psallite ei narrate omnia mirabilia eius
Dziediet Viņam, slavējiet Viņu ar dziesmām, pārdomājiet visus Viņa brīnumus.
3 laudamini in nomine sancto eius laetetur cor quaerentium Dominum
Slavējiet Viņa svēto vārdu; lai tās sirdis priecājās, kas To Kungu meklē.
4 quaerite Dominum et confirmamini quaerite faciem eius semper
Vaicājiet pēc Tā Kunga un pēc Viņa spēka, meklējiet vienmēr Viņa vaigu.
5 mementote mirabilium eius quae fecit prodigia eius et iudicia oris eius
Pieminiet Viņa brīnumus, ko Viņš ir darījis, Viņa brīnuma darbus un Viņa mutes tiesas, -
6 semen Abraham servi eius filii Iacob electi eius
Tu Ābrahāma, Viņa kalpa dzimums, jūs Jēkaba bērni, Dieva izredzētie!
7 ipse Dominus Deus noster in universa terra iudicia eius
Viņš ir Tas Kungs, mūsu Dievs; Viņa tiesas iet pār visu zemi.
8 memor fuit in saeculum testamenti sui verbi quod mandavit in mille generationes
Viņš piemin Savu derību mūžam, to vārdu, ko Viņš ir iecēlis tūkstošiem dzimumiem,
9 quod disposuit ad Abraham et iuramenti sui ad Isaac
Ko Viņš ar Ābrahāmu derējis un ko zvērējis Īzakam.
10 et statuit illud Iacob in praeceptum et Israhel in testamentum aeternum
To Viņš arī Jēkabam ir iecēlis par likumu, Israēlim par mūžīgu derību,
11 dicens tibi dabo terram Chanaan funiculum hereditatis vestrae
Sacīdams: tev Es došu Kanaāna zemi, jūsu mantības daļu;
12 cum essent numero breves paucissimos et incolas eius
Kad tie vēl bija mazs pulciņš, ne daudz, un svešinieki iekš tās,
13 et pertransierunt de gente in gentem et de regno ad populum alterum
Un staigāja no vienas tautas pie otras, no vienas valsts pie otras valsts ļaudīm,
14 non reliquit hominem nocere eis et corripuit pro eis reges
Viņš nevienam neļāva tos apbēdināt, Viņš arī ķēniņus sodīja viņu dēļ:
15 nolite tangere christos meos et in prophetis meis nolite malignari
Neaizskariet Manus svaidītos un nedariet ļauna Maniem praviešiem!
16 et vocavit famem super terram omne firmamentum panis contrivit
Viņš aicināja badu pār zemi, Viņš atņēma visu maizes padomu.
17 misit ante eos virum in servum venundatus est Ioseph
Viņš sūtīja viņu priekšā vienu vīru; Jāzeps tapa pārdots par kalpu.
18 humiliaverunt in conpedibus pedes eius ferrum pertransiit anima eius
Viņa kājas tapa spaidītas siekstā, viņa miesas nāca dzelzīs,
19 donec veniret verbum eius eloquium Domini inflammavit eum
Tiekams viņa vārds notika, un Tā Kunga sludinājums to pārbaudīja.
20 misit rex et solvit eum princeps populorum et dimisit eum
Tas ķēniņš sūtīja un lika to atraisīt, tas ļaužu valdītājs to atlaida vaļā.
21 constituit eum dominum domus suae et principem omnis possessionis suae
Viņš to iecēla par kungu savam namam un par valdnieku visai savai mantai.
22 ut erudiret principes eius sicut semet ipsum et senes eius prudentiam doceret
Ka tas saistītu viņa lielkungus pēc sava prāta un mācītu gudrību viņa vecākajiem.
23 et intravit Israhel in Aegyptum et Iacob accola fuit in terra Cham
Tā Israēls nāca Ēģiptes zemē un Jēkabs piemita Hama zemē.
24 et auxit populum eius vehementer et firmavit eum super inimicos eius
Un Viņš Saviem ļaudīm lika augumā augt un tos darīja jo varenus nekā viņu pretiniekus.
25 convertit cor eorum ut odirent populum eius ut dolum facerent in servos eius
Viņš pārvērsa viņu sirdi, ienīdēt Viņa ļaudis un ar viltu glūnēt uz Viņa kalpiem.
26 misit Mosen servum suum Aaron quem elegit ipsum
Viņš sūtīja Mozu, Savu kalpu, un Āronu, ko Viņš bija izredzējis.
27 posuit in eis verba signorum suorum et prodigiorum in terra Cham
Tie darīja viņu starpā Dieva brīnumus un brīnuma zīmes Hama zemē.
28 misit tenebras et obscuravit et non exacerbavit sermones suos
Viņš sūtīja tumsu, tad kļuva tumšs; un tie Viņa Vārdam neturējās pretī.
29 convertit aquas eorum in sanguinem et occidit pisces eorum
Viņš pārvērsa viņu ūdeņus par asinīm un nokāva viņu zivis.
30 dedit terra eorum ranas in penetrabilibus regum ipsorum
Viņu zeme mudžēja no vardēm viņu ķēniņu kambaros.
31 dixit et venit cynomia et scinifes in omnibus finibus eorum
Viņš runāja, tad nāca kukaiņi, utis visās viņu robežās.
32 posuit pluvias eorum grandinem ignem conburentem in terra ipsorum
Viņš tiem deva krusu lietus vietā, uguns liesmas viņu zemē,
33 et percussit vineas eorum et ficulneas eorum et contrivit lignum finium eorum
Un sasita viņu vīna kokus un viņu vīģes kokus un salauzīja kokus viņu robežās.
34 dixit et venit lucusta et bruchus cuius non erat numerus
Viņš runāja, tad nāca siseņi un vaboles neizskaitāmā pulkā,
35 et comedit omne faenum in terra eorum et comedit omnem fructum terrae eorum
Kas apēda visu zāli viņu zemē, un norija viņu zemes augļus.
36 et percussit omne primogenitum in terra eorum primitias omnis laboris eorum
Viņš kāva arī visus pirmdzimtos viņu zemē un visu viņu pirmo stiprumu.
37 et eduxit eos in argento et auro et non erat in tribubus eorum infirmus
Un tos izveda ar sudrabu un zeltu, un neviena gurdena nebija viņu ciltīs.
38 laetata est Aegyptus in profectione eorum quia incubuit timor eorum super eos
Ēģiptes zeme priecājās, kad tie izgāja, jo viņu bailes uz tiem bija kritušas.
39 expandit nubem in protectionem eorum et ignem ut luceret eis per noctem
Viņš deva padebesi par apsegu, un uguni naktī par gaismu.
40 petierunt et venit coturnix et panem caeli saturavit eos
Tie lūdza un viņš lika nākt paipalām un tos ēdināja ar debes'maizi.
41 disrupit petram et fluxerunt aquae abierunt in sicco flumina
Viņš pāršķēla klinti, tad ūdens iztecēja, un upes skrēja tuksnesī.
42 quoniam memor fuit verbi sancti sui quod habuit ad Abraham puerum suum
Jo Viņš pieminēja Savu svēto vārdu un Ābrahāmu, Savu kalpu.
43 et eduxit populum suum in exultatione et electos suos in laetitia
Tā Viņš izveda Savus ļaudis ar prieku un Savus izredzētos ar gavilēšanu,
44 et dedit illis regiones gentium et labores populorum possederunt
Un tiem deva pagānu zemes; tie iemantoja tautu sviedrus,
45 ut custodiant iustificationes eius et legem eius requirant
Lai turētu Viņa likumus un sargātu Viņa bauslību. Alleluja.

< Psalmorum 105 >