< Psalmorum 105 >

1 alleluia confitemini Domino et invocate nomen eius adnuntiate inter gentes opera eius
Give ye thanks to Jehovah — call ye in His name, Make known among the peoples His acts.
2 cantate ei et psallite ei narrate omnia mirabilia eius
Sing ye to Him — sing praise to Him, Meditate ye on all His wonders.
3 laudamini in nomine sancto eius laetetur cor quaerentium Dominum
Boast yourselves in His Holy Name, The heart of those seeking Jehovah rejoiceth.
4 quaerite Dominum et confirmamini quaerite faciem eius semper
Seek ye Jehovah and His strength, Seek ye His face continually.
5 mementote mirabilium eius quae fecit prodigia eius et iudicia oris eius
Remember His wonders that He did, His signs and the judgments of His mouth.
6 semen Abraham servi eius filii Iacob electi eius
O seed of Abraham, His servant, O sons of Jacob, His chosen ones.
7 ipse Dominus Deus noster in universa terra iudicia eius
He [is] Jehovah our God, In all the earth [are] His judgments.
8 memor fuit in saeculum testamenti sui verbi quod mandavit in mille generationes
He hath remembered to the age His covenant, The word He commanded to a thousand generations,
9 quod disposuit ad Abraham et iuramenti sui ad Isaac
That He hath made with Abraham, And His oath to Isaac,
10 et statuit illud Iacob in praeceptum et Israhel in testamentum aeternum
And doth establish it to Jacob for a statute, To Israel — a covenant age-during,
11 dicens tibi dabo terram Chanaan funiculum hereditatis vestrae
Saying, 'To thee I give the land of Canaan, The portion of your inheritance,'
12 cum essent numero breves paucissimos et incolas eius
In their being few in number, But a few, and sojourners in it.
13 et pertransierunt de gente in gentem et de regno ad populum alterum
And they go up and down, from nation unto nation, From a kingdom unto another people.
14 non reliquit hominem nocere eis et corripuit pro eis reges
He hath not suffered any to oppress them And He reproveth for their sakes kings.
15 nolite tangere christos meos et in prophetis meis nolite malignari
'Strike not against Mine anointed, And to My prophets do not evil.'
16 et vocavit famem super terram omne firmamentum panis contrivit
And He calleth a famine on the land, The whole staff of bread He hath broken.
17 misit ante eos virum in servum venundatus est Ioseph
He hath sent before them a man, For a servant hath Joseph been sold.
18 humiliaverunt in conpedibus pedes eius ferrum pertransiit anima eius
They have afflicted with fetters his feet, Iron hath entered his soul,
19 donec veniret verbum eius eloquium Domini inflammavit eum
Till the time of the coming of His word The saying of Jehovah hath tried him.
20 misit rex et solvit eum princeps populorum et dimisit eum
The king hath sent, and looseth him, The ruler of the peoples, and draweth him out.
21 constituit eum dominum domus suae et principem omnis possessionis suae
He hath made him lord of his house, And ruler over all his possessions.
22 ut erudiret principes eius sicut semet ipsum et senes eius prudentiam doceret
To bind his chiefs at his pleasure, And his elders he maketh wise.
23 et intravit Israhel in Aegyptum et Iacob accola fuit in terra Cham
And Israel cometh in to Egypt, And Jacob hath sojourned in the land of Ham.
24 et auxit populum eius vehementer et firmavit eum super inimicos eius
And He maketh His people very fruitful, And maketh it mightier than its adversaries.
25 convertit cor eorum ut odirent populum eius ut dolum facerent in servos eius
He turned their heart to hate His people, To conspire against His servants.
26 misit Mosen servum suum Aaron quem elegit ipsum
He hath sent Moses His servant, Aaron whom He had fixed on.
27 posuit in eis verba signorum suorum et prodigiorum in terra Cham
They have set among them the matters of His signs, And wonders in the land of Ham.
28 misit tenebras et obscuravit et non exacerbavit sermones suos
He hath sent darkness, and it is dark, And they have not provoked His word.
29 convertit aquas eorum in sanguinem et occidit pisces eorum
He hath turned their waters to blood, And putteth to death their fish.
30 dedit terra eorum ranas in penetrabilibus regum ipsorum
Teemed hath their land [with] frogs, In the inner chambers of their kings.
31 dixit et venit cynomia et scinifes in omnibus finibus eorum
He hath said, and the beetle cometh, Lice into all their border.
32 posuit pluvias eorum grandinem ignem conburentem in terra ipsorum
He hath made their showers hail, A flaming fire [is] in their land.
33 et percussit vineas eorum et ficulneas eorum et contrivit lignum finium eorum
And He smiteth their vine and their fig, And shivereth the trees of their border.
34 dixit et venit lucusta et bruchus cuius non erat numerus
He hath said, and the locust cometh, And the cankerworm — innumerable,
35 et comedit omne faenum in terra eorum et comedit omnem fructum terrae eorum
And it consumeth every herb in their land, And it consumeth the fruit of their ground.
36 et percussit omne primogenitum in terra eorum primitias omnis laboris eorum
And He smiteth every first-born in their land, The first-fruit of all their strength,
37 et eduxit eos in argento et auro et non erat in tribubus eorum infirmus
And bringeth them out with silver and gold, And there is not in its tribes a feeble one.
38 laetata est Aegyptus in profectione eorum quia incubuit timor eorum super eos
Rejoiced hath Egypt in their going forth, For their fear had fallen upon them.
39 expandit nubem in protectionem eorum et ignem ut luceret eis per noctem
He hath spread a cloud for a covering, And fire to enlighten the night.
40 petierunt et venit coturnix et panem caeli saturavit eos
They have asked, and He bringeth quails, And [with] bread of heaven satisfieth them.
41 disrupit petram et fluxerunt aquae abierunt in sicco flumina
He hath opened a rock, and waters issue, They have gone on in dry places — a river.
42 quoniam memor fuit verbi sancti sui quod habuit ad Abraham puerum suum
For He hath remembered His holy word, With Abraham His servant,
43 et eduxit populum suum in exultatione et electos suos in laetitia
And He bringeth forth His people with joy, With singing His chosen ones.
44 et dedit illis regiones gentium et labores populorum possederunt
And He giveth to them the lands of nations, And the labour of peoples they possess,
45 ut custodiant iustificationes eius et legem eius requirant
That they may observe His statutes, And His laws may keep. Praise ye Jehovah!

< Psalmorum 105 >