< Psalmorum 104 >
1 ipsi David benedic anima mea Domino Domine Deus meus magnificatus es vehementer confessionem et decorem induisti
Kaksakin LEUM GOD, O ngunik. O LEUM GOD luk, kom fulatlana! Kom nuknukyang ke sunak ac wolana.
2 amictus lumine sicut vestimento extendens caelum sicut pellem
Kom afinkomi ke kalem. Kom laknelik kusrao oana sie lohm nuknuk,
3 qui tegis in aquis superiora eius qui ponis nubem ascensum tuum qui ambulas super pinnas ventorum
Ac musaela nien muta fulat lom fin kof uh lucng liki kusrao. Kom orekmakin pukunyeng uh oana chariot nutum Ac kasrusr fin eng uh.
4 qui facis angelos tuos spiritus et ministros tuos ignem urentem
Kom oru tuh eng uh in mwe utuk kas lom, Ac sarmelik lun sarom uh oana mwet kulansap lom.
5 qui fundasti terram super stabilitatem suam non inclinabitur in saeculum saeculi
Kom oakiya faclu fin pwelung ku la — Ac fah tiana mukuikui.
6 abyssus sicut vestimentum amictus eius super montes stabunt aquae
Kom filiya meoa uh fac oana sie nuknuk, Ac kof uh afinya eol uh.
7 ab increpatione tua fugient a voce tonitrui tui formidabunt
Ke kai lom, kof uh kaingelik, Ac ke pusren sap lom, elos sa na kaing.
8 ascendunt montes et descendunt campi in locum quem fundasti eis
Kof uh sororla fineol uh me nu infahlfal uh, Nu yen kom orala nu selos.
9 terminum posuisti quem non transgredientur neque convertentur operire terram
Kom oakiya sie masrol ma elos tia ku in alukela, Tuh elos in tia sifil afinya faclu.
10 qui emittis fontes in convallibus inter medium montium pertransibunt aquae
Kom oru tuh infacl srisrik in sororma infahlfal uh, Ac infacl lulap in ut inmasrlon inging uh.
11 potabunt omnes bestiae agri expectabunt onagri in siti sua
Kof inge orala mwe nim nimen kosro nukewa inimae, Ac kosro donkey nimnim we ac tila malu.
12 super ea volucres caeli habitabunt de medio petrarum dabunt vocem
Won yen engyeng uh elos oru ahng lalos Ac on ulun sak sisken infacl.
13 rigans montes de superioribus suis de fructu operum tuorum satiabitur terra
Kom supwama af inkusrao me nu fineol uh, Ac faclu sessesla ke mwe insewowo sum me.
14 producens faenum iumentis et herbam servituti hominum ut educas panem de terra
Kom akkapye mah nu sin cow uh, Ac sacn nu sin mwet uh Tuh elos in yukwiya ac konauk mongo nalos kac,
15 et vinum laetificat cor hominis ut exhilaret faciem in oleo et panis cor hominis confirmat
Ac in orala wain in akenganyalos, Ac oil in olive tuh in mwe akmusra, Ac mwe mongo in sang ku nu sin mwet.
16 saturabuntur ligna campi et cedri Libani quas plantavit
Yokna af in aksroksrokye sak cedar ke inging Lebanon — Sak sunun LEUM GOD, ma El sifacna yukwiya.
17 illic passeres nidificabunt erodii domus dux est eorum
Won elos orek ahng lalos olo, Won stork elos oru ahng lalos ulun sak fir.
18 montes excelsi cervis petra refugium erinaciis
Nani lemnak elos muta fineol fulat, Ac kosro coney elos wikwik ye fulu uh.
19 fecit lunam in tempora sol cognovit occasum suum
Kom orala tuh malem uh in mwe akilen kais sie malem; Ac faht uh etu na pacl in tili la.
20 posuisti tenebras et facta est nox in ipsa pertransibunt omnes bestiae silvae
Kom orala fong, na ke pacl lohsr Kosro lemnak ac oatume.
21 catuli leonum rugientes ut rapiant et quaerant a Deo escam sibi
Lion fusr elos ngutngut ke elos forfor In suk ma nalos su God El akoo nu selos.
22 ortus est sol et congregati sunt et in cubilibus suis conlocabuntur
Na ke faht uh takak, elos ac folokla Ac ona ke luf lalos.
23 exibit homo ad opus suum et ad operationem suam usque ad vesperum
Mwet uh ac som nu ke orekma lalos Ac elos ac orekma nwe ke ekela.
24 quam magnificata sunt opera tua Domine omnia in sapientia fecisti impleta est terra possessione tua
LEUM GOD, puslana ma kom orala! Ke lalmwetmet lom kom orala ma inge nukewa! Faclu sessesla ke ma kom orala.
25 hoc mare magnum et spatiosum manibus; illic reptilia quorum non est numerus animalia pusilla cum magnis
Meoa uh pa ingo, yohk ac sralap, Yen kain in ma moul puspis muta we — Kewana ma yohk ac ma srihk.
26 illic naves pertransibunt draco iste quem formasti ad inludendum ei
Oak palang uh kasrusr fac, Ac Leviathan, wet lulap soko ma kom orala, el srital we.
27 omnia a te expectant ut des illis escam in tempore
Ma inge nukewa elos filiya lulalfongi lalos in kom Tuh kom fah sang mwe mongo nalos ke pacl fal.
28 dante te illis colligent aperiente te manum tuam omnia implebuntur bonitate
Kom sang ma nalos ac elos mongo kac, Kom kitalos ac elos kihpkin.
29 avertente autem te faciem turbabuntur auferes spiritum eorum et deficient et in pulverem suum revertentur
Ke pacl kom ngetla lukelos, elos sangeng; Ke kom tulokinya momong lom lukelos, elos misa Ac folokla nu ke kutkut ma elos orekla kac.
30 emittes spiritum tuum et creabuntur et renovabis faciem terrae
Tuh ke kom sang ngunum, elos orekla ma moul; Kom sang moul sasu nu fin fohk uh.
31 sit gloria Domini in saeculum laetabitur Dominus in operibus suis
Lela wolana lun LEUM GOD in oan ma pahtpat! Lela tuh LEUM GOD Elan engan ke ma El orala!
32 qui respicit terram et facit eam tremere qui tangit montes et fumigant
El ngetang nu ke faclu, na faclu rarrar; El kahlye fineol uh, na fosryak.
33 cantabo Domino in vita mea psallam Deo meo quamdiu sum
Nga fah on nu sin LEUM GOD ke moul luk nufon; Nga fah onkakin on in kaksak nu sin God luk ke lusenna moul luk.
34 iucundum sit ei eloquium meum ego vero delectabor in Domino
Finsrak tuh on luk in mwe akinsewowoyal, Mweyen engan luk tuku sel me.
35 deficiant peccatores a terra et iniqui ita ut non sint benedic anima mea Domino
Lela tuh mwet koluk in kunausyukla liki faclu. Lela elos in wanginla nwe tok. Kaksakin LEUM GOD, O ngunik! Kaksakin LEUM GOD!