< Psalmorum 103 >

1 ipsi David benedic anima mea Domino et omnia quae intra me sunt nomini sancto eius
わが霊魂よヱホバをほめまつれ わが衷なるすべてのものよそのきよき名をほめまつれ
2 benedic anima mea Domino et noli oblivisci omnes retributiones eius
わがたましひよヱホバを讃まつれ そのすべての恩惠をわするるなかれ
3 qui propitiatur omnibus iniquitatibus tuis qui sanat omnes infirmitates tuas
ヱホバはなんぢがすべての不義をゆるし汝のすべての疾をいやし
4 qui redimit de interitu vitam tuam qui coronat te in misericordia et miserationibus
なんぢの生命をほろびより贖ひいだし 仁慈と憐憫とを汝にかうぶらせ
5 qui replet in bonis desiderium tuum renovabitur ut aquilae iuventus tua
なんぢの口を嘉物にてあかしめたまふ 斯てなんぢは壯ぎて鷲のごとく新になるなり
6 faciens misericordias Dominus et iudicium omnibus iniuriam patientibus
ヱホバはすべて虐げらるる者のために公義と審判とをおこなひたまふ
7 notas fecit vias suas Mosi filiis Israhel voluntates suas
おのれの途をモーセにしらしめ おのれの作爲をイスラエルの子輩にしらしめ給へり
8 miserator et misericors Dominus longanimis et multum misericors
ヱホバはあはれみと恩惠にみちて怒りたまふことおそく仁慈ゆたかにましませり
9 non in perpetuum irascetur neque in aeternum comminabitur
恒にせむることをせず永遠にいかりを懐きたまはざるなり
10 non secundum peccata nostra fecit nobis nec secundum iniustitias nostras retribuit nobis
ヱホバはわれらの罪の量にしたがひて我儕をあしらひたまはず われらの不義のかさにしたがひて報いたまはざりき
11 quoniam secundum altitudinem caeli a terra corroboravit misericordiam suam super timentes se
ヱホバをおそるるものにヱホバの賜ふそのあはれみは大にして 天の地よりも高きがごとし
12 quantum distat ortus ab occidente longe fecit a nobis iniquitates nostras
そのわれらより愆をとほざけたまふことは東の西より遠きがごとし
13 quomodo miseretur pater filiorum misertus est Dominus timentibus se
ヱホバの己をおそるる者をあはれみたまふことは父がその子をあはれむが如し
14 quoniam ipse cognovit figmentum nostrum recordatus est quoniam pulvis sumus
ヱホバは我儕のつくられし状をしり われらの塵なることを念ひ給へばなり
15 homo sicut faenum dies eius tamquam flos agri sic efflorebit
人のよはひは草のごとく その榮はのの花のごとし
16 quoniam spiritus pertransivit in illo et non subsistet et non cognoscet amplius locum suum
風すぐれば失てあとなくその生いでし處にとへど尚しらざるなり
17 misericordia autem Domini ab aeterno et usque in aeternum super timentes eum et iustitia illius in filios filiorum
然はあれどヱホバの憐憫はとこしへより永遠まで ヱホバをおそるるものにいたり その公義は子孫のまた子孫にいたらん
18 his qui servant testamentum eius et memores sunt mandatorum ipsius ad faciendum ea
その契約をまもりその訓諭を心にとめて行ふものぞその人なる
19 Dominus in caelo paravit sedem suam et regnum ipsius omnibus dominabitur
ヱホバはその寳座をもろもろの天にかたく置たまへり その政權はよろづのもののうへにあり
20 benedicite Domino angeli eius potentes virtute facientes verbum illius ad audiendam vocem sermonum eius
ヱホバにつかふる使者よ ヱホバの聖言のこゑをきき その聖言をおこなふ勇士よ ヱホバをほめまつれ
21 benedicite Domino omnes virtutes eius ministri eius qui facitis voluntatem eius
その萬軍よ その聖旨をおこなふ僕等よ ヱホバをほめまつれ
22 benedicite Domino omnia opera eius in omni loco dominationis ipsius benedic anima mea Domino
その造りたまへる萬物よ ヱホバの政權の下なるすべての處にてヱホバをほめよ わがたましひよヱホバを讃まつれ

< Psalmorum 103 >