< Psalmorum 103 >

1 ipsi David benedic anima mea Domino et omnia quae intra me sunt nomini sancto eius
By David. Praise Yahweh, my soul! All that is within me, praise his holy name!
2 benedic anima mea Domino et noli oblivisci omnes retributiones eius
Praise Yahweh, my soul, and don’t forget all his benefits,
3 qui propitiatur omnibus iniquitatibus tuis qui sanat omnes infirmitates tuas
who forgives all your sins, who heals all your diseases,
4 qui redimit de interitu vitam tuam qui coronat te in misericordia et miserationibus
who redeems your life from destruction, who crowns you with loving kindness and tender mercies,
5 qui replet in bonis desiderium tuum renovabitur ut aquilae iuventus tua
who satisfies your desire with good things, so that your youth is renewed like the eagle’s.
6 faciens misericordias Dominus et iudicium omnibus iniuriam patientibus
Yahweh executes righteous acts, and justice for all who are oppressed.
7 notas fecit vias suas Mosi filiis Israhel voluntates suas
He made known his ways to Moses, his deeds to the children of Israel.
8 miserator et misericors Dominus longanimis et multum misericors
Yahweh is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in loving kindness.
9 non in perpetuum irascetur neque in aeternum comminabitur
He will not always accuse; neither will he stay angry forever.
10 non secundum peccata nostra fecit nobis nec secundum iniustitias nostras retribuit nobis
He has not dealt with us according to our sins, nor repaid us for our iniquities.
11 quoniam secundum altitudinem caeli a terra corroboravit misericordiam suam super timentes se
For as the heavens are high above the earth, so great is his loving kindness toward those who fear him.
12 quantum distat ortus ab occidente longe fecit a nobis iniquitates nostras
As far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us.
13 quomodo miseretur pater filiorum misertus est Dominus timentibus se
Like a father has compassion on his children, so Yahweh has compassion on those who fear him.
14 quoniam ipse cognovit figmentum nostrum recordatus est quoniam pulvis sumus
For he knows how we are made. He remembers that we are dust.
15 homo sicut faenum dies eius tamquam flos agri sic efflorebit
As for man, his days are like grass. As a flower of the field, so he flourishes.
16 quoniam spiritus pertransivit in illo et non subsistet et non cognoscet amplius locum suum
For the wind passes over it, and it is gone. Its place remembers it no more.
17 misericordia autem Domini ab aeterno et usque in aeternum super timentes eum et iustitia illius in filios filiorum
But Yahweh’s loving kindness is from everlasting to everlasting with those who fear him, his righteousness to children’s children,
18 his qui servant testamentum eius et memores sunt mandatorum ipsius ad faciendum ea
to those who keep his covenant, to those who remember to obey his precepts.
19 Dominus in caelo paravit sedem suam et regnum ipsius omnibus dominabitur
Yahweh has established his throne in the heavens. His kingdom rules over all.
20 benedicite Domino angeli eius potentes virtute facientes verbum illius ad audiendam vocem sermonum eius
Praise Yahweh, you angels of his, who are mighty in strength, who fulfill his word, obeying the voice of his word.
21 benedicite Domino omnes virtutes eius ministri eius qui facitis voluntatem eius
Praise Yahweh, all you armies of his, you servants of his, who do his pleasure.
22 benedicite Domino omnia opera eius in omni loco dominationis ipsius benedic anima mea Domino
Praise Yahweh, all you works of his, in all places of his dominion. Praise Yahweh, my soul!

< Psalmorum 103 >