< Psalmorum 103 >
1 ipsi David benedic anima mea Domino et omnia quae intra me sunt nomini sancto eius
To David himself. Bless the Lord, O my soul, and bless his holy name, all that is within me.
2 benedic anima mea Domino et noli oblivisci omnes retributiones eius
Bless the Lord, O my soul, and do not forget all his recompenses.
3 qui propitiatur omnibus iniquitatibus tuis qui sanat omnes infirmitates tuas
He forgives all your iniquities. He heals all your infirmities.
4 qui redimit de interitu vitam tuam qui coronat te in misericordia et miserationibus
He redeems your life from destruction. He crowns you with mercy and compassion.
5 qui replet in bonis desiderium tuum renovabitur ut aquilae iuventus tua
He satisfies your desire with good things. Your youth will be renewed like that of the eagle.
6 faciens misericordias Dominus et iudicium omnibus iniuriam patientibus
The Lord accomplishes mercies, and his judgment is for all who patiently endure injuries.
7 notas fecit vias suas Mosi filiis Israhel voluntates suas
He has made his ways known to Moses, his will to the sons of Israel.
8 miserator et misericors Dominus longanimis et multum misericors
The Lord is compassionate and merciful, patient and full of mercy.
9 non in perpetuum irascetur neque in aeternum comminabitur
He will not be angry forever, and he will not threaten for eternity.
10 non secundum peccata nostra fecit nobis nec secundum iniustitias nostras retribuit nobis
He has not dealt with us according to our sins, and he has not repaid us according to our iniquities.
11 quoniam secundum altitudinem caeli a terra corroboravit misericordiam suam super timentes se
For according to the height of the heavens above the earth, so has he reinforced his mercy toward those who fear him.
12 quantum distat ortus ab occidente longe fecit a nobis iniquitates nostras
As far as the east is from the west, so far has he removed our iniquities from us.
13 quomodo miseretur pater filiorum misertus est Dominus timentibus se
As a father is compassionate to his sons, so has the Lord been compassionate to those who fear him.
14 quoniam ipse cognovit figmentum nostrum recordatus est quoniam pulvis sumus
For he knows our form. He has called to mind that we are dust.
15 homo sicut faenum dies eius tamquam flos agri sic efflorebit
Man: his days are like hay. Like the flower of the field, so will he flourish.
16 quoniam spiritus pertransivit in illo et non subsistet et non cognoscet amplius locum suum
For the spirit in him will pass away, and it will not remain, and he will know his place no longer.
17 misericordia autem Domini ab aeterno et usque in aeternum super timentes eum et iustitia illius in filios filiorum
But the mercy of the Lord is from eternity, and even unto eternity, upon those who fear him. And his justice is with the sons of the sons,
18 his qui servant testamentum eius et memores sunt mandatorum ipsius ad faciendum ea
with those who serve his covenant and have been mindful of his commandments by doing them.
19 Dominus in caelo paravit sedem suam et regnum ipsius omnibus dominabitur
The Lord has prepared his throne in heaven, and his kingdom will rule over all.
20 benedicite Domino angeli eius potentes virtute facientes verbum illius ad audiendam vocem sermonum eius
Bless the Lord, all you his Angels: powerful in virtue, doing his word, in order to heed the voice of his discourse.
21 benedicite Domino omnes virtutes eius ministri eius qui facitis voluntatem eius
Bless the Lord, all his hosts: his ministers who do his will.
22 benedicite Domino omnia opera eius in omni loco dominationis ipsius benedic anima mea Domino
Bless the Lord, all his works: in every place of his dominion. Bless the Lord, O my soul.