< Psalmorum 10 >
1 ut quid Domine recessisti longe dispicis in oportunitatibus in tribulatione
Señor, ¿por qué estás tan lejos? ¿Por qué te escondes de mi en momentos de tribulación?
2 dum superbit impius incenditur pauper conprehenduntur in consiliis quibus cogitant
Los malvados persiguen a los pobres con impunidad. Haz que queden atrapados en sus propios planes.
3 quoniam laudatur peccator in desideriis animae suae et iniquus benedicitur
Porque los malvados se jactan de sus deseos. Alaban al codicioso, pero tratan al Señor con desprecio.
4 exacerbavit Dominum peccator secundum multitudinem irae suae non quaeret
Su orgullo no los deja acercarse a Dios. Nunca está Dios en sus pensamientos.
5 non est Deus in conspectu eius inquinatae sunt viae illius in omni tempore auferuntur iudicia tua a facie eius omnium inimicorum suorum dominabitur
Todo lo que hacen les parece bueno. Son inconscientes de los juicios de Dios y ridiculizan a todos sus enemigos.
6 dixit enim in corde suo non movebor a generatione in generationem sine malo
Ellos piensan dentro de sí: “Nada malo me pasará. Nunca estaré en problemas”.
7 cuius maledictione os plenum est et amaritudine et dolo sub lingua eius labor et dolor
Sus palabras son solo maldición, mentiras y amenazas. Sus lenguas siempre están listas para esparcir aflicción y hacer daño.
8 sedet in insidiis cum divitibus in occultis ut interficiat innocentem
Se ocultan y tienden emboscadas en las aldeas, y están listos para matar a los inocentes que van por el camino. Siempre están en búsqueda de su próxima víctima.
9 oculi eius in pauperem respiciunt insidiatur in abscondito quasi leo in spelunca sua insidiatur ut rapiat pauperem rapere pauperem dum adtrahit eum
Se ocultan y esperan para atacar como el león, listos para salir de un salto de su escondite y atrapar a su víctima. Toman por sorpresa a los vulnerables, y lanzan una red sobre ellos.
10 in laqueo suo humiliabit eum inclinabit se et cadet cum dominatus fuerit pauperum
Sus víctimas caen derrumbadas al suelo, sin forma de levantarse. Caen bajo la fuerza de los malvados.
11 dixit enim in corde suo oblitus est Deus avertit faciem suam ne videat in finem
Ellos piensan: “Dios no se dará cuenta, pues mira hacia otra parte. Él no verá nada”.
12 exsurge Domine Deus exaltetur manus tua ne obliviscaris pauperum
¡Levántate, Señor! ¡Alza tu mano! No te olvides de los que no pueden defenderse.
13 propter quid inritavit impius Deum dixit enim in corde suo non requiret
¿Por qué los malvados piensan que pueden tratar a Dios con semejante desprecio? ¿Por qué creen que Dios no les pedirá cuentas?
14 vides quoniam tu laborem et dolorem consideras ut tradas eos in manus tuas tibi derelictus est pauper orfano tu eras adiutor
Pero tú ves la aflicción y angustia que causan. Toma esto en tus manos. Los indefensos confían en ti, pues tú defiendes a los huérfanos.
15 contere brachium peccatoris et maligni quaeretur peccatum illius et non invenietur
¡Destruye el poder de los malvados! Hazlos rendir cuentas a todos, hasta que no quede ni uno solo.
16 Dominus regnabit in aeternum et in saeculum saeculi peribitis gentes de terra illius
¡Señor, tu eres Rey por siempre y para siempre! Las naciones desaparecerán de sus tierras.
17 desiderium pauperum exaudivit Dominus praeparationem cordis eorum audivit auris tua
Señor, tú has escuchado el gemir de los que sufren. Tú los escucharás y los reconfortarás.
18 iudicare pupillo et humili ut non adponat ultra magnificare se homo super terram
Tú defenderás los derechos del huérfano y del oprimido para que esos, que son apenas otros seres humanos, no los vuelvan a aterrorizar.