< Psalmorum 10 >

1 ut quid Domine recessisti longe dispicis in oportunitatibus in tribulatione
¿Por qué, Yahvé, te estás lejos? ¿Te escondes en el tiempo de la tribulación,
2 dum superbit impius incenditur pauper conprehenduntur in consiliis quibus cogitant
mientras se ensoberbece el impío, y el pobre es vejado y preso en los ardides que aquel le urdió?
3 quoniam laudatur peccator in desideriis animae suae et iniquus benedicitur
Porque he aquí que el inicuo se jacta de sus antojos, el expoliador blasfema despreciando a Yahvé.
4 exacerbavit Dominum peccator secundum multitudinem irae suae non quaeret
En el orgullo de su mente dice el impío: “Él no tomará venganza; Dios no existe.” Tal es todo su pensamiento.
5 non est Deus in conspectu eius inquinatae sunt viae illius in omni tempore auferuntur iudicia tua a facie eius omnium inimicorum suorum dominabitur
Sus caminos prosperan en todo tiempo; lejos de su ánimo están tus juicios; menosprecia él a todos sus adversarios.
6 dixit enim in corde suo non movebor a generatione in generationem sine malo
En su corazón dice: “No seré conmovido; de generación en generación estaré al abrigo de la adversidad.”
7 cuius maledictione os plenum est et amaritudine et dolo sub lingua eius labor et dolor
Su boca está llena de maldición, de astucia y de violencia; bajo su lengua lleva la maldad y la mentira.
8 sedet in insidiis cum divitibus in occultis ut interficiat innocentem
Se pone en acecho junto al poblado, en lo escondido, para matar al inocente. Sus ojos están espiando al pobre;
9 oculi eius in pauperem respiciunt insidiatur in abscondito quasi leo in spelunca sua insidiatur ut rapiat pauperem rapere pauperem dum adtrahit eum
insidia en la oscuridad como el león que desde su guarida está asechando al desvalido para atraparlo; lo arrebata y lo atrae a su red;
10 in laqueo suo humiliabit eum inclinabit se et cadet cum dominatus fuerit pauperum
se encoge, se agacha hasta el suelo, y el desdichado cae en sus garras.
11 dixit enim in corde suo oblitus est Deus avertit faciem suam ne videat in finem
Dice en su corazón: “Dios está desmemoriado, apartó su rostro, nunca ve nada.”
12 exsurge Domine Deus exaltetur manus tua ne obliviscaris pauperum
Levántate, Yahvé Dios mío, alza tu mano; no quieras olvidarte de los afligidos.
13 propter quid inritavit impius Deum dixit enim in corde suo non requiret
¿Cómo es que el impío desprecia a Dios, diciendo en su corazón: “No tomará venganza”?
14 vides quoniam tu laborem et dolorem consideras ut tradas eos in manus tuas tibi derelictus est pauper orfano tu eras adiutor
Mas Tú lo estás viendo. Tú consideras el afán y la angustia, para tomarlos en tus manos. A Ti está confiado el pobre; Tú eres el protector del huérfano.
15 contere brachium peccatoris et maligni quaeretur peccatum illius et non invenietur
Quebranta Tú el brazo del impío y del maligno; castigarás su malicia y no subsistirá.
16 Dominus regnabit in aeternum et in saeculum saeculi peribitis gentes de terra illius
Yahvé es Rey para siglos eternos; los gentiles fueron exterminados de su tierra.
17 desiderium pauperum exaudivit Dominus praeparationem cordis eorum audivit auris tua
Ya escuchaste, Yahvé, el deseo de los humildes; confirmaste su corazón y prestaste oído,
18 iudicare pupillo et humili ut non adponat ultra magnificare se homo super terram
para tomar en tus manos la causa del huérfano y del oprimido, a fin de que nunca más vuelva a infundir pavor el hombre de tierra.

< Psalmorum 10 >