< Psalmorum 10 >
1 ut quid Domine recessisti longe dispicis in oportunitatibus in tribulatione
De ce stai departe, DOAMNE? De ce te ascunzi în timpuri de necaz?
2 dum superbit impius incenditur pauper conprehenduntur in consiliis quibus cogitant
Cel stricat, în mândria lui, persecută pe sărac, să fie ei prinși în planurile pe care și le-au închipuit.
3 quoniam laudatur peccator in desideriis animae suae et iniquus benedicitur
Fiindcă cel stricat se fălește cu dorința inimii lui și binecuvântează pe cel lacom, pe care DOMNUL îl detestă.
4 exacerbavit Dominum peccator secundum multitudinem irae suae non quaeret
Cel stricat, prin mândria înfățișării sale, refuză să caute pe Dumnezeu; Dumnezeu nu este în toate gândurile sale.
5 non est Deus in conspectu eius inquinatae sunt viae illius in omni tempore auferuntur iudicia tua a facie eius omnium inimicorum suorum dominabitur
Căile lui sunt întotdeauna apăsătoare; judecățile tale sunt cu mult deasupra și în afara vederii lui; cât despre toți dușmanii lui, el pufnește către ei.
6 dixit enim in corde suo non movebor a generatione in generationem sine malo
A spus în inima lui: Nu mă voi clătina, pentru că niciodată nu voi fi în restriște.
7 cuius maledictione os plenum est et amaritudine et dolo sub lingua eius labor et dolor
Gura lui este plină de blestem și înșelăciune și fraudă; sub limba lui este ticăloșie și deșertăciune.
8 sedet in insidiis cum divitibus in occultis ut interficiat innocentem
El șade în locurile de pândă ale satelor, în locurile tainice îl ucide pe cel nevinovat; ochii săi sunt ațintiți pe ascuns împotriva celui sărac.
9 oculi eius in pauperem respiciunt insidiatur in abscondito quasi leo in spelunca sua insidiatur ut rapiat pauperem rapere pauperem dum adtrahit eum
Stă la pândă în taină, ca un leu în vizuina lui; stă la pândă să prindă pe sărac; îl prinde pe sărac după ce îl conduce în plasa lui.
10 in laqueo suo humiliabit eum inclinabit se et cadet cum dominatus fuerit pauperum
Se tupilează și se umilește, ca cel sărac să cadă prin puternicii lui.
11 dixit enim in corde suo oblitus est Deus avertit faciem suam ne videat in finem
El a spus în inima lui: Dumnezeu a uitat, își ascunde fața, niciodată nu va vedea aceasta.
12 exsurge Domine Deus exaltetur manus tua ne obliviscaris pauperum
Ridică-te DOAMNE; ridică-ți mâna Dumnezeule, nu uita pe cei umili.
13 propter quid inritavit impius Deum dixit enim in corde suo non requiret
Pentru ce disprețuiește cel stricat pe Dumnezeu? El a spus în inima lui: Nu îmi vei cere socoteală.
14 vides quoniam tu laborem et dolorem consideras ut tradas eos in manus tuas tibi derelictus est pauper orfano tu eras adiutor
Ai văzut aceasta, fiindcă privești ticăloșie și ciudă pentru a răsplăti cu mâna ta; cel sărac ți se încredințează, tu ești ajutorul celui fără tată.
15 contere brachium peccatoris et maligni quaeretur peccatum illius et non invenietur
Frânge brațul celui stricat și pe cel rău, caută stricăciunea lui până nu o găsești deloc.
16 Dominus regnabit in aeternum et in saeculum saeculi peribitis gentes de terra illius
DOMNUL este Împărat pentru totdeauna și întotdeauna; păgânii au pierit din țara lui.
17 desiderium pauperum exaudivit Dominus praeparationem cordis eorum audivit auris tua
DOAMNE, tu ai auzit dorința celor umili, vei pregăti inima lor, vei face urechea ta să audă,
18 iudicare pupillo et humili ut non adponat ultra magnificare se homo super terram
Pentru a judeca pe cel fără tată și pe cel oprimat, ca omul de pe pământ să nu mai oprime.