< Psalmorum 10 >

1 ut quid Domine recessisti longe dispicis in oportunitatibus in tribulatione
Nkosi, umeleni khatshana? Ucatshelani ezikhathini zokuhlupheka?
2 dum superbit impius incenditur pauper conprehenduntur in consiliis quibus cogitant
Omubi ekuzigqajeni uyamzingelisisa umyanga; kababanjwe ngamagobe abawacebileyo.
3 quoniam laudatur peccator in desideriis animae suae et iniquus benedicitur
Ngoba omubi uyazikhukhumeza ngesifiso somphefumulo wakhe, uyasibusisa isihwaba, ayeyise iNkosi.
4 exacerbavit Dominum peccator secundum multitudinem irae suae non quaeret
Omubi, ngokuzigqaja kobuso bakhe uthi: Kakubizi; kakho uNkulunkulu emicabangweni yakhe yonke.
5 non est Deus in conspectu eius inquinatae sunt viae illius in omni tempore auferuntur iudicia tua a facie eius omnium inimicorum suorum dominabitur
Indlela zakhe ziqinile isikhathi sonke; izahlulelo zakho ziphakeme zikhatshana laye; izitha zakhe zonke uyazivuthela.
6 dixit enim in corde suo non movebor a generatione in generationem sine malo
Uthi enhliziyweni yakhe: Kangiyikunyikinywa; ngoba esizukulwaneni lesizukulwana kangiyikuba sebunzimeni.
7 cuius maledictione os plenum est et amaritudine et dolo sub lingua eius labor et dolor
Umlomo wakhe ugcwele ukuthuka lezinkohliso lobuqili; ngaphansi kolimi lwakhe kukhona ukona lobubi.
8 sedet in insidiis cum divitibus in occultis ut interficiat innocentem
Uhlezi endaweni yokucathama yemizi, ezindaweni ezisithekileyo ubulala ongelacala; amehlo akhe akhangele othithibeleyo ngasese.
9 oculi eius in pauperem respiciunt insidiatur in abscondito quasi leo in spelunca sua insidiatur ut rapiat pauperem rapere pauperem dum adtrahit eum
Uyacatsha ekusithekeni njengesilwane ebhalwini lwaso; ucatshela ukumbamba ongumyanga, uyabamba ongumyanga ngokumhudulela embuleni lakhe.
10 in laqueo suo humiliabit eum inclinabit se et cadet cum dominatus fuerit pauperum
Uyaqutha, uyakhothama, njalo umyanga awe ngokulamandla kwakhe.
11 dixit enim in corde suo oblitus est Deus avertit faciem suam ne videat in finem
Uthi enhliziyweni yakhe: UNkulunkulu ukhohliwe, ufihle ubuso bakhe, kasoze abone lanini.
12 exsurge Domine Deus exaltetur manus tua ne obliviscaris pauperum
Sukuma, Nkosi! Nkulunkulu, phakamisa isandla sakho, ungabakhohlwa abahluphekayo.
13 propter quid inritavit impius Deum dixit enim in corde suo non requiret
Kungani omubi edelela uNkulunkulu? Uthi enhliziyweni yakhe: Kawuyikukubiza.
14 vides quoniam tu laborem et dolorem consideras ut tradas eos in manus tuas tibi derelictus est pauper orfano tu eras adiutor
Uyabona, ngoba wena uyakhangela ububi lenhlupheko, ukukubeka esandleni sakho. Umyanga uyazinikela kuwe; wena ungumsizi wezintandane.
15 contere brachium peccatoris et maligni quaeretur peccatum illius et non invenietur
Yephula ingalo yokhohlakeleyo lomubi; dinga inkohlakalo yakhe ukuze ungabe usayithola.
16 Dominus regnabit in aeternum et in saeculum saeculi peribitis gentes de terra illius
UJehova yiNkosi kuze kube nini lanini; izizwe zibhubhile elizweni layo.
17 desiderium pauperum exaudivit Dominus praeparationem cordis eorum audivit auris tua
Nkosi, uzwile isifiso sabathobekileyo, uzaqinisa inhliziyo yabo, wenze indlebe yakho izwe,
18 iudicare pupillo et humili ut non adponat ultra magnificare se homo super terram
ukwahlulela intandane locindezelweyo, ukuze umuntu wasemhlabeni angabe esesabeka.

< Psalmorum 10 >