< Psalmorum 10 >

1 ut quid Domine recessisti longe dispicis in oportunitatibus in tribulatione
Why, YHWH, do You stand at a distance? Do You hide in times of adversity?
2 dum superbit impius incenditur pauper conprehenduntur in consiliis quibus cogitant
Through the pride of the wicked, Is the poor inflamed, They are caught in schemes that they devised.
3 quoniam laudatur peccator in desideriis animae suae et iniquus benedicitur
Because the wicked has boasted Of the desire of his soul, And he has blessed a dishonest gainer, He has despised YHWH.
4 exacerbavit Dominum peccator secundum multitudinem irae suae non quaeret
The wicked does not inquire according to the height of his face. “There is no God!” [are] all his schemes.
5 non est Deus in conspectu eius inquinatae sunt viae illius in omni tempore auferuntur iudicia tua a facie eius omnium inimicorum suorum dominabitur
His ways writhe at all times, Your judgments [are] on high before him, All his adversaries—he puffs at them.
6 dixit enim in corde suo non movebor a generatione in generationem sine malo
He has said in his heart, “I am not moved, [And am] not in calamity to generation and generation.”
7 cuius maledictione os plenum est et amaritudine et dolo sub lingua eius labor et dolor
His mouth is full of oaths, And deceits, and fraud: Under his tongue [is] perverseness and iniquity,
8 sedet in insidiis cum divitibus in occultis ut interficiat innocentem
He sits in an ambush of the villages, He slays the innocent in secret places. His eyes secretly watch for the afflicted,
9 oculi eius in pauperem respiciunt insidiatur in abscondito quasi leo in spelunca sua insidiatur ut rapiat pauperem rapere pauperem dum adtrahit eum
He lies in wait in a secret place, as a lion in a covert. He lies in wait to catch the poor, He catches the poor, drawing him into his net.
10 in laqueo suo humiliabit eum inclinabit se et cadet cum dominatus fuerit pauperum
He is bruised—he bows down, The afflicted has fallen by his mighty ones.
11 dixit enim in corde suo oblitus est Deus avertit faciem suam ne videat in finem
He said in his heart, “God has forgotten, He has hid His face, He has never seen.”
12 exsurge Domine Deus exaltetur manus tua ne obliviscaris pauperum
Arise, O YHWH! O God, lift up Your hand! Do not forget the humble.
13 propter quid inritavit impius Deum dixit enim in corde suo non requiret
Why has the wicked despised God? He has said in his heart, “It is not required.”
14 vides quoniam tu laborem et dolorem consideras ut tradas eos in manus tuas tibi derelictus est pauper orfano tu eras adiutor
You have seen, For You behold perverseness and anger; By giving into Your hand, The afflicted leave [it] on You, You have been a helper of the fatherless.
15 contere brachium peccatoris et maligni quaeretur peccatum illius et non invenietur
Break the arm of the wicked and the evil, Seek out his wickedness, find none;
16 Dominus regnabit in aeternum et in saeculum saeculi peribitis gentes de terra illius
YHWH [is] King for all time and forever, The nations have perished out of His land!
17 desiderium pauperum exaudivit Dominus praeparationem cordis eorum audivit auris tua
You have heard the desire of the humble, O YHWH. You prepare their heart; You cause Your ear to attend,
18 iudicare pupillo et humili ut non adponat ultra magnificare se homo super terram
To judge the fatherless and bruised: He adds no more to oppress—man of the earth!

< Psalmorum 10 >