< Proverbiorum 1 >

1 parabolae Salomonis filii David regis Israhel
Proverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel:
2 ad sciendam sapientiam et disciplinam
para aprender sabiduría e instrucción, para entender las palabras sensatas;
3 ad intellegenda verba prudentiae et suscipiendam eruditionem doctrinae iustitiam et iudicium et aequitatem
para instruirse en la sabiduría, en la justicia, equidad y rectitud;
4 ut detur parvulis astutia adulescenti scientia et intellectus
para enseñar discernimiento a los sencillos, y a los jóvenes conocimientos y discreción.
5 audiens sapiens sapientior erit et intellegens gubernacula possidebit
Escuche el sabio y acrecerá en saber. El hombre inteligente adquirirá maestría
6 animadvertet parabolam et interpretationem verba sapientium et enigmata eorum
en entender las parábolas y su sentido misterioso, las sentencias de los sabios y sus enigmas.
7 timor Domini principium scientiae sapientiam atque doctrinam stulti despiciunt
El temor de Yahvé es el principio de la sabiduría; solo los insensatos desprecian la sabiduría y la doctrina.
8 audi fili mi disciplinam patris tui et ne dimittas legem matris tuae
Escucha, hijo mío, la instrucción de tu padre; y no deseches las enseñanzas de tu madre.
9 ut addatur gratia capiti tuo et torques collo tuo
Serán una corona de gracia para tu cabeza, un collar para tu cuello.
10 fili mi si te lactaverint peccatores ne adquiescas
Hijo mío, si los malvados quieren seducirte, no les des oído;
11 si dixerint veni nobiscum insidiemur sanguini abscondamus tendiculas contra insontem frustra
si te dicen: “Ven con nosotros; pongamos asechanzas a la vida ajena, tendamos por mero antojo celadas al inocente;
12 degluttiamus eum sicut infernus viventem et integrum quasi descendentem in lacum (Sheol h7585)
traguémoslos vivos, como el sepulcro, enteros, como los que descienden a la fosa; (Sheol h7585)
13 omnem pretiosam substantiam repperiemus implebimus domos nostras spoliis
y hallaremos preciosas riquezas, henchiremos de despojos nuestras casas.
14 sortem mitte nobiscum marsuppium unum sit omnium nostrum
Echa tu suerte con nosotros; sea una sola la bolsa de todos nosotros.”
15 fili mi ne ambules cum eis prohibe pedem tuum a semitis eorum
Hijo mío, no sigas sus caminos; aparta tu pie de sus senderos;
16 pedes enim illorum ad malum currunt et festinant ut effundant sanguinem
porque sus pies corren al mal, van presurosos a derramar sangre.
17 frustra autem iacitur rete ante oculos pinnatorum
En vano se tiende la red ante los ojos de los pájaros;
18 ipsique contra sanguinem suum insidiantur et moliuntur fraudes contra animas suas
mas ellos arman asechanzas a su propia sangre, traman maquinaciones contra su propia vida.
19 sic semitae omnis avari animas possidentium rapiunt
Tal es la senda de los codiciosos de ganancia, quita la vida a los propios dueños.
20 sapientia foris praedicat in plateis dat vocem suam
La sabiduría clama en las calles, en las plazas levanta su voz;
21 in capite turbarum clamitat in foribus portarum urbis profert verba sua dicens
llama donde hay más concurso de gente, en las puertas de la ciudad expone su doctrina:
22 usquequo parvuli diligitis infantiam et stulti ea quae sibi sunt noxia cupiunt et inprudentes odibunt scientiam
¿Hasta cuándo, oh necios, amaréis la necedad? ¿Hasta cuándo los burladores se deleitarán en burlas, y odiarán los fatuos la sabiduría?
23 convertimini ad correptionem meam en proferam vobis spiritum meum et ostendam verba mea
Volveos para (oír) mi instrucción, y derramaré sobre vosotros mi espíritu, quiero enseñaros mis palabras.
24 quia vocavi et rennuistis extendi manum meam et non fuit qui aspiceret
Os convidé y no respondisteis, tendí mis manos, y nadie prestó atención;
25 despexistis omne consilium meum et increpationes meas neglexistis
rechazasteis todos mis consejos, y ningún caso hicisteis de mis amonestaciones.
26 ego quoque in interitu vestro ridebo et subsannabo cum vobis quod timebatis advenerit
Por eso también yo me reiré de vuestra calamidad, y me burlaré cuando os sobrevenga el espanto,
27 cum inruerit repentina calamitas et interitus quasi tempestas ingruerit quando venerit super vos tribulatio et angustia
cuando os sobrevenga cual huracán el terror, cuando caiga sobre vosotros, como torbellino, la calamidad, y os acometan la angustia y la tribulación.
28 tunc invocabunt me et non exaudiam mane consurgent et non invenient me
Entonces me llamarán, y no les responderé; madrugarán a buscarme, y no me hallarán,
29 eo quod exosam habuerint disciplinam et timorem Domini non susceperint
por cuanto aborrecieron la instrucción y abandonaron el temor de Dios,
30 nec adquieverint consilio meo et detraxerint universae correptioni meae
no amando mi consejo, y desdeñando mis exhortaciones.
31 comedent igitur fructus viae suae suisque consiliis saturabuntur
Comerán los frutos de su conducta, y se saciarán de sus propios consejos.
32 aversio parvulorum interficiet eos et prosperitas stultorum perdet illos
Porque la indocilidad lleva a los necios a la muerte, y la prosperidad de los insensatos es causa de su ruina.
33 qui autem me audierit absque terrore requiescet et abundantia perfruetur malorum timore sublato
Mas el que me escucha, habitará seguro, y vivirá tranquilo sin temer el mal.

< Proverbiorum 1 >