< Proverbiorum 1 >

1 parabolae Salomonis filii David regis Israhel
Ny Ohabolan’ i Solomona, zanak’ i Davida, mpanjakan’ ny Isiraely:
2 ad sciendam sapientiam et disciplinam
Hahalalana fahendrena sy fananarana, Ary hahafantarana ny tenin’ ny fahalalana;
3 ad intellegenda verba prudentiae et suscipiendam eruditionem doctrinae iustitiam et iudicium et aequitatem
Hahazoana fananarana mampahahendry, Dia fahamarinana sy rariny ary fahitsiana;
4 ut detur parvulis astutia adulescenti scientia et intellectus
Hanomezam-pahendrena ho an’ ny kely saina, Ary fahalalana sy fisainana mazava ho an’ ny zatovo.
5 audiens sapiens sapientior erit et intellegens gubernacula possidebit
Aoka ny hendry hihaino ka hitombo saina; Ary aoka ny manam-panahy hahazo fitarihana tsara;
6 animadvertet parabolam et interpretationem verba sapientium et enigmata eorum
Hahafantarana ohabolana sy fanoharana, Ary ny tenin’ ny hendry sy ny teny saro-pantarina ataony.
7 timor Domini principium scientiae sapientiam atque doctrinam stulti despiciunt
Ny fahatahorana an’ i Jehovah no fiandoham-pahalalana; Fa ny adala manamavo ny fahendrena sy ny famaizana. Fananarana tsy hikambana amin’ ny mpanao ratsy.
8 audi fili mi disciplinam patris tui et ne dimittas legem matris tuae
Anaka, mihainoa ny ana-drainao, Ary aza mahafoy ny lalàn-dreninao;
9 ut addatur gratia capiti tuo et torques collo tuo
Fa fehiloha tsara tarehy amin’ ny lohanao izany, Ary rado amin’ ny vozonao.
10 fili mi si te lactaverint peccatores ne adquiescas
Anaka, raha taomin’ ny mpanota ianao, Aza manaiky.
11 si dixerint veni nobiscum insidiemur sanguini abscondamus tendiculas contra insontem frustra
Raha hoy izy: Andeha hiaraka isika, Aoka isika hanotrika handatsa-drà; Andeha hamitsahantsika tsy ahoan-tsy ahoana ny tsy manan-tsiny;
12 degluttiamus eum sicut infernus viventem et integrum quasi descendentem in lacum (Sheol h7585)
Aoka isika hitelina azy velona tahaka ny fitelin’ ny fiainan-tsi-hita Ary hanao azy teli-moka toy ny latsaka any an-davaka; (Sheol h7585)
13 omnem pretiosam substantiam repperiemus implebimus domos nostras spoliis
Dia ho azontsika ny fananana sarobidy rehetra, Ka hofenointsika babo ny tranontsika;
14 sortem mitte nobiscum marsuppium unum sit omnium nostrum
Avia mba hiara-miloka eto aminay; Aoka ho iray ihany ny kitapom-bolantsika rehetra:
15 fili mi ne ambules cum eis prohibe pedem tuum a semitis eorum
Anaka, aza miara-dalana aminy ianao; Arovy ny tongotrao tsy hankamin’ ny alehany;
16 pedes enim illorum ad malum currunt et festinant ut effundant sanguinem
Fa ny tongony mihazakazaka ho amin’ ny ratsy Sady faingana handatsa-drà.
17 frustra autem iacitur rete ante oculos pinnatorum
Fa velarim-poana ny fandrika, Raha hitan’ ny vorona.
18 ipsique contra sanguinem suum insidiantur et moliuntur fraudes contra animas suas
Fa ireny dia manotrika handatsaka ny ran’ ny tenany ihany; Mamitsaka hahafaty ny tenany ihany izy.
19 sic semitae omnis avari animas possidentium rapiunt
Toy izany no iafaran’ izay rehetra fatra-pila harena; Fa hipaoka ny ain’ izay fatra-pila azy izany.
20 sapientia foris praedicat in plateis dat vocem suam
Ny fahendrena miantso mafy eny ivelany; Manandratra ny feony eny an-kalalahana izy;
21 in capite turbarum clamitat in foribus portarum urbis profert verba sua dicens
Mitory ao amin’ izay fivorian’ ny maro be mireondreona izy; Eo anoloan’ ny vavahady sy ao an-tanàna no ilazany ny teniny hoe:
22 usquequo parvuli diligitis infantiam et stulti ea quae sibi sunt noxia cupiunt et inprudentes odibunt scientiam
Ry kely saina, mandra-pahoviana no hitiavanareo ny fahadalana, Sy hifalian’ ny mpaniratsira amin’ ny faniratsirana, Ary hankahalan’ ny adala ny fahalalana?
23 convertimini ad correptionem meam en proferam vobis spiritum meum et ostendam verba mea
Miverena ianareo hihaino ny fananarako; Indro, haidiko aminareo ny fanahiko, Ary hampahafantariko anareo ny teniko.
24 quia vocavi et rennuistis extendi manum meam et non fuit qui aspiceret
Satria efa niantso Aho, fa nandà ianareo; Efa naninjitra ny tanako Aho, fa tsy nisy nitandrina;
25 despexistis omne consilium meum et increpationes meas neglexistis
Fa nolavinareo ny saina rehetra natolotro, Sady tsy nety nanaiky ny anatro ianareo:
26 ego quoque in interitu vestro ridebo et subsannabo cum vobis quod timebatis advenerit
Izaho kosa hihomehy, raha tonga ny fandringanana anareo; Handatsa Aho, raha tonga ny mahatahotra anareo.
27 cum inruerit repentina calamitas et interitus quasi tempestas ingruerit quando venerit super vos tribulatio et angustia
Raha tonga ny zava-mahatahotra anareo tahaka ny rivo-doza Ary ny fandringanana anareo toy ny tadio, Ka manjo anareo ny fahoriana sy ny fangirifiriana,
28 tunc invocabunt me et non exaudiam mane consurgent et non invenient me
Dia vao hiantso Ahy izy, fa tsy hamaly Aho; Dia vao hitady Ahy fatratra izy, fa tsy ho hitany Aho.
29 eo quod exosam habuerint disciplinam et timorem Domini non susceperint
Satria nankahala ny fahalalana izy Ary tsy nifidy ny fahatahorana an’ i Jehovah,
30 nec adquieverint consilio meo et detraxerint universae correptioni meae
Tsy nekeny ny saina natolotro, Notsiratsirainy avokoa ny anatro rehetra,
31 comedent igitur fructus viae suae suisque consiliis saturabuntur
Dia hihinana ny vokatry ny alehany izy Ka ho voky ny fihendreny.
32 aversio parvulorum interficiet eos et prosperitas stultorum perdet illos
Fa ny fihemoran’ ny kely saina hahafaty azy, Ary ny fiadanan’ ny adala handringana azy.
33 qui autem me audierit absque terrore requiescet et abundantia perfruetur malorum timore sublato
Fa izay mihaino Ahy kosa hitoetra tsy manana ahiahy, Eny, handry fahizay izy ka tsy hatahotra ny ratsy.

< Proverbiorum 1 >