< Proverbiorum 1 >
1 parabolae Salomonis filii David regis Israhel
다윗의 아들 이스라엘 왕 솔로몬의 잠언이라
2 ad sciendam sapientiam et disciplinam
이는 지혜와 훈계를 알게 하며 명철의 말씀을 깨닫게 하며
3 ad intellegenda verba prudentiae et suscipiendam eruditionem doctrinae iustitiam et iudicium et aequitatem
지혜롭게, 의롭게, 공평하게, 정직하게, 행할 일에 대하여 훈계를 받게 하며
4 ut detur parvulis astutia adulescenti scientia et intellectus
어리석은 자로 슬기롭게 하며 젊은 자에게 지식과 근신함을 주기 위한 것이니
5 audiens sapiens sapientior erit et intellegens gubernacula possidebit
지혜있는 자는 듣고 학식이 더할 것이요 명철한 자는 모략을 얻을 것이라
6 animadvertet parabolam et interpretationem verba sapientium et enigmata eorum
잠언과 비유와 지혜있는 자의 말과 그 오묘한 말을 깨달으리라
7 timor Domini principium scientiae sapientiam atque doctrinam stulti despiciunt
여호와를 경외하는 것이 지식의 근본이어늘 미련한 자는 지혜와 훈계를 멸시하느니라
8 audi fili mi disciplinam patris tui et ne dimittas legem matris tuae
내 아들아 네 아비의 훈계를 들으며 네 어미의 법을 떠나지 말라
9 ut addatur gratia capiti tuo et torques collo tuo
이는 네 머리의 아름다운 관이요 네 목의 금사슬이니라
10 fili mi si te lactaverint peccatores ne adquiescas
내 아들아 악한 자가 너를 꾈지라도 좇지 말라 내 아들아 악한 자가 너를 꾈지라도 좇지 말라
11 si dixerint veni nobiscum insidiemur sanguini abscondamus tendiculas contra insontem frustra
그들이 네게 말하기를 우리와 함께 가자 우리가 가만히 엎드렸다가 사람의 피를 흘리자 죄없는 자를 까닭없이 숨어 기다리다가
12 degluttiamus eum sicut infernus viventem et integrum quasi descendentem in lacum (Sheol )
음부 같이 그들을 산 채로 삼키며 무덤에 내려가는 자 같게 통으로 삼키자 (Sheol )
13 omnem pretiosam substantiam repperiemus implebimus domos nostras spoliis
우리가 온갖 보화를 얻으며 빼앗은 것으로 우리 집에 채우리니
14 sortem mitte nobiscum marsuppium unum sit omnium nostrum
너는 우리와 함께 제비를 뽑고 우리가 함께 전대 하나만 두자 할지라도
15 fili mi ne ambules cum eis prohibe pedem tuum a semitis eorum
내 아들아 그들과 함께 길에 다니지 말라 네 발을 금하여 그 길을 밟지 말라
16 pedes enim illorum ad malum currunt et festinant ut effundant sanguinem
대저 그 발은 악으로 달려가며 피를 흘리는 데 빠름이니라
17 frustra autem iacitur rete ante oculos pinnatorum
무릇 새가 그물 치는 것을 보면 헛 일이겠거늘
18 ipsique contra sanguinem suum insidiantur et moliuntur fraudes contra animas suas
그들의 가만히 엎드림은 자기의 피를 흘릴 뿐이요 숨어 기다림은 자기의 생명을 해할 뿐이니
19 sic semitae omnis avari animas possidentium rapiunt
무릇 이를 탐하는 자의 길은 다 이러하여 자기의 생명을 잃게 하느니라
20 sapientia foris praedicat in plateis dat vocem suam
지혜가 길거리에서 부르며 광장에서 소리를 높이며
21 in capite turbarum clamitat in foribus portarum urbis profert verba sua dicens
훤화하는 길 머리에서 소리를 지르며 성문 어귀와 성중에서 그 소리를 발하여 가로되
22 usquequo parvuli diligitis infantiam et stulti ea quae sibi sunt noxia cupiunt et inprudentes odibunt scientiam
너희 어리석은 자들은 어리석음을 좋아하며 거만한 자들은 거만을 기뻐하며 미련한 자들은 지식을 미워하니 어느 때까지 하겠느냐
23 convertimini ad correptionem meam en proferam vobis spiritum meum et ostendam verba mea
나의 책망을 듣고 돌이키라 보라 내가 나의 신을 너희에게 부어주며 나의 말을 너희에게 보이리라
24 quia vocavi et rennuistis extendi manum meam et non fuit qui aspiceret
내가 부를지라도 너희가 듣기 싫어 하였고 내가 손을 펼지라도 돌아보는 자가 없었고
25 despexistis omne consilium meum et increpationes meas neglexistis
도리어 나의 모든 교훈을 멸시하며 나의 책망을 받지 아니하였은즉
26 ego quoque in interitu vestro ridebo et subsannabo cum vobis quod timebatis advenerit
너희가 재앙을 만날 때에 내가 웃을 것이며 너희에게 두려움이 임할 때에 내가 비웃으리라
27 cum inruerit repentina calamitas et interitus quasi tempestas ingruerit quando venerit super vos tribulatio et angustia
너희의 두려움이 광풍같이 임하겠고 너희의 재앙이 폭풍같이 임하리니
28 tunc invocabunt me et non exaudiam mane consurgent et non invenient me
그 때에 너희가 나를 부르리라 그래도 내가 대답지 아니하겠고 부지런히 나를 찾으리라 그래도 나를 만나지 못하리니
29 eo quod exosam habuerint disciplinam et timorem Domini non susceperint
대저 너희가 지식을 미워하며 여호와 경외하기를 즐거워하지 아니하며
30 nec adquieverint consilio meo et detraxerint universae correptioni meae
나의 교훈을 받지 아니하고 나의 모든 책망을 업신여겼음이라
31 comedent igitur fructus viae suae suisque consiliis saturabuntur
그러므로 자기 행위의 열매를 먹으며 자기 꾀에 배부르리라
32 aversio parvulorum interficiet eos et prosperitas stultorum perdet illos
어리석은 자의 퇴보는 자기를 죽이며 미련한 자의 안일은 자기를 멸망시키려니와
33 qui autem me audierit absque terrore requiescet et abundantia perfruetur malorum timore sublato
오직 나를 듣는 자는 안연히 살며 재앙의 두려움이 없이 평안하리라