< Proverbiorum 9 >

1 sapientia aedificavit sibi domum excidit columnas septem
Danaliq özige bir öy sélip, Uning yette tüwrükini ornatti.
2 immolavit victimas suas miscuit vinum et proposuit mensam suam
U mallirini soyup, Ésil sharablirini arilashturup teyyarlap, Ziyapet dastixinini yaydi;
3 misit ancillas suas ut vocarent ad arcem et ad moenia civitatis
Dédeklirini [méhman chaqirishqa] ewetti, Özi sheherning eng égiz jaylirida turup:
4 si quis est parvulus veniat ad me et insipientibus locuta est
«I saddilar, bu yerge kélinglar, — dep chaqiriwatidu; Nadanlargha:
5 venite comedite panem meum et bibite vinum quod miscui vobis
Qéni, nanlirimdin éghiz tégip, Men arilashturup teyyarlighan sharablardin ichinglar;
6 relinquite infantiam et vivite et ambulate per vias prudentiae
Nadanlar qataridin chiqip, hayatqa érishinglar, Yoruqluq yolida ménginglar», — dewatidu.
7 qui erudit derisorem ipse sibi facit iniuriam et qui arguit impium generat maculam sibi
Hakawurlargha tenbih bergüchi ahanetke uchraydu, Qebihlerni eyibligüchi özige dagh keltüridu.
8 noli arguere derisorem ne oderit te argue sapientem et diliget te
Hakawurlarni eyiblime, chünki u sanga öch bolup qalidu; Halbuki, dana kishini eyibliseng, u séni söyidu.
9 da sapienti et addetur ei sapientia doce iustum et festinabit accipere
Dana ademge dewet qilsang, eqli téximu toluq bolidu; Heqqaniy ademge durus yol körsetseng, Bilimi téximu ashidu.
10 principium sapientiae timor Domini et scientia sanctorum prudentia
Perwerdigardin eyminish danaliqning bashlinishidur, Muqeddes bolghuchini tonush yoruqluqtur.
11 per me enim multiplicabuntur dies tui et addentur tibi anni vitae
Men [danaliq] sende bolsam, künliringni uzartimen, Ömrüngning yilliri köpiyer.
12 si sapiens fueris tibimet ipsi eris si inlusor solus portabis malum
Sende danaliq bolsa, paydini köridighan özüngsen, Danaliqni mazaq qilsang ziyan tartidighanmu özüngsen.
13 mulier stulta et clamosa plenaque inlecebris et nihil omnino sciens
Nadan xotun aghzi biseremjan, eqilsizdur, Héchnéme bilmestur.
14 sedit in foribus domus suae super sellam in excelso urbis loco
U ishik aldida olturup, Sheherning eng égiz jaylirida orun élip,
15 ut vocaret transeuntes viam et pergentes itinere suo
Udul ötüp kétiwatqanlargha:
16 quis est parvulus declinet ad me et vecordi locuta est
«Kimki sadda bolsa, bu yerge kelsun!» — dewatidu, We eqilsizlerni:
17 aquae furtivae dulciores sunt et panis absconditus suavior
«Oghriliqche ichken su tatliq bolidu, Oghrilap yégen nan temlik bolidu!» — dep charqiwatidu.
18 et ignoravit quod gigantes ibi sint et in profundis inferni convivae eius (Sheol h7585)
Lékin chaqirilghuchi ölüklerning uning öyide yatqanliqidin bixewerdur, Uning [burunqi] méhmanlirining alliqachan tehtisaraning teglirige chüshüp ketkenlikini u sezmes. (Sheol h7585)

< Proverbiorum 9 >