< Proverbiorum 9 >
1 sapientia aedificavit sibi domum excidit columnas septem
Viisaus on talonsa rakentanut, veistänyt seitsemän pylvästänsä.
2 immolavit victimas suas miscuit vinum et proposuit mensam suam
Hän on teuraansa teurastanut, viininsä sekoittanut ja myöskin pöytänsä kattanut.
3 misit ancillas suas ut vocarent ad arcem et ad moenia civitatis
Hän on palvelijattarensa lähettänyt kutsua kuuluttamaan kaupungin kumpujen rinteiltä:
4 si quis est parvulus veniat ad me et insipientibus locuta est
"Joka yksinkertainen on, poiketkoon tänne". Sille, joka on mieltä vailla, hän sanoo:
5 venite comedite panem meum et bibite vinum quod miscui vobis
"Tulkaa, syökää minun leipääni ja juokaa viiniä, minun sekoittamaani.
6 relinquite infantiam et vivite et ambulate per vias prudentiae
Hyljätkää yksinkertaisuus, niin saatte elää, ja astukaa ymmärryksen tielle." -
7 qui erudit derisorem ipse sibi facit iniuriam et qui arguit impium generat maculam sibi
Joka pilkkaajaa ojentaa, saa itsellensä häpeän, ja häpeäpilkun se, joka jumalatonta nuhtelee.
8 noli arguere derisorem ne oderit te argue sapientem et diliget te
Älä nuhtele pilkkaajaa, ettei hän sinua vihaisi; nuhtele viisasta, niin hän sinua rakastaa.
9 da sapienti et addetur ei sapientia doce iustum et festinabit accipere
Anna viisaalle, niin hän yhä viisastuu; opeta vanhurskasta, niin hän saa oppia lisää.
10 principium sapientiae timor Domini et scientia sanctorum prudentia
Herran pelko on viisauden alku, ja Pyhimmän tunteminen on ymmärrystä. -
11 per me enim multiplicabuntur dies tui et addentur tibi anni vitae
"Sillä minun avullani päiväsi enenevät ja jatkuvat elämäsi vuodet.
12 si sapiens fueris tibimet ipsi eris si inlusor solus portabis malum
Jos olet viisas, olet omaksi hyväksesi viisas; ja jos olet pilkkaaja, saat sinä sen yksin kestää."
13 mulier stulta et clamosa plenaque inlecebris et nihil omnino sciens
Tyhmyys on nainen, levoton ja yksinkertainen, eikä hän mistään mitään tiedä.
14 sedit in foribus domus suae super sellam in excelso urbis loco
Hän istuu talonsa ovella, istuimella kaupungin kummuilla,
15 ut vocaret transeuntes viam et pergentes itinere suo
kutsumassa ohikulkijoita, jotka käyvät polkujansa suoraan eteenpäin:
16 quis est parvulus declinet ad me et vecordi locuta est
"Joka yksinkertainen on, poiketkoon tänne". Ja sille, joka on mieltä vailla, hän sanoo:
17 aquae furtivae dulciores sunt et panis absconditus suavior
"Varastettu vesi on makeata, ja salattu leipä on suloista".
18 et ignoravit quod gigantes ibi sint et in profundis inferni convivae eius (Sheol )
Eikä toinen tiedä, että haamuja on siellä, että hänen kutsuvieraansa ovat tuonelan laaksoissa. (Sheol )