< Proverbiorum 9 >
1 sapientia aedificavit sibi domum excidit columnas septem
Wisedome hath built her house, and hewen out her seuen pillars.
2 immolavit victimas suas miscuit vinum et proposuit mensam suam
She hath killed her vitailes, drawen her wine, and prepared her table.
3 misit ancillas suas ut vocarent ad arcem et ad moenia civitatis
She hath sent forth her maydens and cryeth vpon the highest places of the citie, saying,
4 si quis est parvulus veniat ad me et insipientibus locuta est
Who so is simple, let him come hither, and to him that is destitute of wisedome, she sayth,
5 venite comedite panem meum et bibite vinum quod miscui vobis
Come, and eate of my meate, and drinke of the wine that I haue drawen.
6 relinquite infantiam et vivite et ambulate per vias prudentiae
Forsake your way, ye foolish, and ye shall liue: and walke in the way of vnderstanding.
7 qui erudit derisorem ipse sibi facit iniuriam et qui arguit impium generat maculam sibi
He that reproueth a scorner, purchaseth to himselfe shame: and he that rebuketh the wicked, getteth himselfe a blot.
8 noli arguere derisorem ne oderit te argue sapientem et diliget te
Rebuke not a scorner, least he hate thee: but rebuke a wise man, and he will loue thee.
9 da sapienti et addetur ei sapientia doce iustum et festinabit accipere
Giue admonition to the wise, and he will be the wiser: teache a righteous man, and he will increase in learning.
10 principium sapientiae timor Domini et scientia sanctorum prudentia
The beginning of wisedome is the feare of the Lord, and the knowledge of holy things, is vnderstanding.
11 per me enim multiplicabuntur dies tui et addentur tibi anni vitae
For thy dayes shalbe multiplied by me, and the yeeres of thy life shalbe augmented.
12 si sapiens fueris tibimet ipsi eris si inlusor solus portabis malum
If thou be wise, thou shalt be wise for thy selfe, and if thou be a scorner, thou alone shalt suffer.
13 mulier stulta et clamosa plenaque inlecebris et nihil omnino sciens
A foolish woman is troublesome: she is ignorant, and knoweth nothing.
14 sedit in foribus domus suae super sellam in excelso urbis loco
But she sitteth at the doore of her house on a seate in the hie places of the citie,
15 ut vocaret transeuntes viam et pergentes itinere suo
To call them that passe by the way, that go right on their way, saying,
16 quis est parvulus declinet ad me et vecordi locuta est
Who so is simple, let him come hither, and to him that is destitute of wisedome, shee sayth also,
17 aquae furtivae dulciores sunt et panis absconditus suavior
Stollen waters are sweete, and hid bread is pleasant.
18 et ignoravit quod gigantes ibi sint et in profundis inferni convivae eius (Sheol )
But he knoweth not, that ye dead are there, and that her ghestes are in the depth of hell. (Sheol )