< Proverbiorum 9 >
1 sapientia aedificavit sibi domum excidit columnas septem
Hikmət evini qurub, Yeddi dirəyini yonub,
2 immolavit victimas suas miscuit vinum et proposuit mensam suam
Heyvanlarını kəsib, Şərabını hazırlayıb, Süfrəsini də düzəldib.
3 misit ancillas suas ut vocarent ad arcem et ad moenia civitatis
Göndərdiyi kənizlər Şəhərin uca yerlərindən car çəkərlər:
4 si quis est parvulus veniat ad me et insipientibus locuta est
«Gəlin bura, ey cahillər!» Qanmazlara belə deyərlər:
5 venite comedite panem meum et bibite vinum quod miscui vobis
«Gəlin, çörəyimdən yeyin, Hazırladığım şərabdan için.
6 relinquite infantiam et vivite et ambulate per vias prudentiae
Cəhaləti atın, ömür sürün, İdrak yolu ilə düz gedin».
7 qui erudit derisorem ipse sibi facit iniuriam et qui arguit impium generat maculam sibi
Rişxəndçini tənqid edən özünü rüsvayçılığa salar, Şər adamı danlayan axırda ləkələnər.
8 noli arguere derisorem ne oderit te argue sapientem et diliget te
Rişxəndçini danlama, yoxsa sənə nifrət edər, Müdrik insanı danlasan, səni sevər.
9 da sapienti et addetur ei sapientia doce iustum et festinabit accipere
Hikmətliyə öyüd versən, hikmətini artıracaq, Salehə bilik öyrətsən, müdrikliyini çoxaldacaq.
10 principium sapientiae timor Domini et scientia sanctorum prudentia
Rəbb qorxusu hikmətin başlanğıcıdır, Müqəddəsi tanımaq idraklı olmaqdır.
11 per me enim multiplicabuntur dies tui et addentur tibi anni vitae
Hikmətin vasitəsilə ömrün-günün çoxalar, Həyatına illər əlavə olar.
12 si sapiens fueris tibimet ipsi eris si inlusor solus portabis malum
Əgər hikmət qazansan, özünə xeyir verərsən, Əgər rişxənd etsən, zərərini özün çəkərsən.
13 mulier stulta et clamosa plenaque inlecebris et nihil omnino sciens
Axmaq qadın hay-küy salır, Cahildir, heç nə qanmır.
14 sedit in foribus domus suae super sellam in excelso urbis loco
O, evinin qapısı önündə oturub, Şəhərin uca yerlərində kətil üstə əyləşib,
15 ut vocaret transeuntes viam et pergentes itinere suo
Yoldan ötənləri, Düz yolda olanları çağırır:
16 quis est parvulus declinet ad me et vecordi locuta est
«Bura gəlin, ey cahillər!» Qanmazlara belə deyir:
17 aquae furtivae dulciores sunt et panis absconditus suavior
«Oğurluq su şirin olar, Gizli yeyilən çörəyin başqa ləzzəti var».
18 et ignoravit quod gigantes ibi sint et in profundis inferni convivae eius (Sheol )
Lakin yanına gələnlər bilməzlər ki, Orada ölüm var, Bu qadının çağırdıqları ölülər diyarının dərinliyindədir. (Sheol )