< Proverbiorum 8 >
1 numquid non sapientia clamitat et prudentia dat vocem suam
지혜가 부르지 아니하느냐 명철이 소리를 높이지 아니하느냐
2 in summis excelsisque verticibus super viam in mediis semitis stans
그가 길가의 높은 곳과 사거리에 서며
3 iuxta portas civitatis in ipsis foribus loquitur dicens
성문 곁과 문 어귀와 여러 출입하는 문에서 불러 가로되
4 o viri ad vos clamito et vox mea ad filios hominum
사람들아 내가 너희를 부르며 내가 인자들에게 소리를 높이노라
5 intellegite parvuli astutiam et insipientes animadvertite
어리석은 자들아 너희는 명철할지니라 미련한 자들아 너희는 마음이 밝을지니라 너희는 들을지어다
6 audite quoniam de rebus magnis locutura sum et aperientur labia mea ut recta praedicent
내가 가장 선한 것을 말하리라 내 입술을 열어 정직을 내리라
7 veritatem meditabitur guttur meum et labia mea detestabuntur impium
내 입은 진리를 말하며 내 입술은 악을 미워하느니라
8 iusti sunt omnes sermones mei non est in eis pravum quid neque perversum
내 입의 말은 다 의로운즉 그 가운데 굽은 것과 패역한 것이 없나니
9 recti sunt intellegentibus et aequi invenientibus scientiam
이는 다 총명 있는 자의 밝히 아는 바요 지식 얻은 자의 정직히 여기는 바니라
10 accipite disciplinam meam et non pecuniam doctrinam magis quam aurum eligite
너희가 은을 받지 말고 나의 훈계를 받으며 정금보다 지식을 얻으라
11 melior est enim sapientia cunctis pretiosissimis et omne desiderabile ei non potest conparari
대저 지혜는 진주보다 나으므로 무릇 원하는 것을 이에 비교할 수 없음이니라
12 ego sapientia habito in consilio et eruditis intersum cogitationibus
나 지혜는 명철로 주소를 삼으며 지식과 근신을 찾아 얻나니
13 timor Domini odit malum arrogantiam et superbiam et viam pravam et os bilingue detestor
여호와를 경외하는 것은 악을 미워하는 것이라 나는 교만과 거만과 악한 행실과 패역한 입을 미워하느니라
14 meum est consilium et aequitas mea prudentia mea est fortitudo
내게는 도략과 참 지식이 있으며 나는 명철이라 내게 능력이 있으므로
15 per me reges regnant et legum conditores iusta decernunt
나로 말미암아 왕들이 치리하며 방백들이 공의를 세우며
16 per me principes imperant et potentes decernunt iustitiam
나로 말미암아 재상과 존귀한 자 곧 세상의 모든 재판관들이 다스리느니라
17 ego diligentes me diligo et qui mane vigilant ad me invenient me
나를 사랑하는 자들이 나의 사랑을 입으며 나를 간절히 찾는 자가 나를 만날 것이니라
18 mecum sunt divitiae et gloria opes superbae et iustitia
부귀가 내게 있고 장구한 재물과 의도 그러하니라
19 melior est fructus meus auro et pretioso lapide et genimina mea argento electo
내 열매는 금이나 정금보다 나으며 내 소득은 천은보다 나으니라
20 in viis iustitiae ambulo in medio semitarum iudicii
나는 의로운 길로 행하며 공평한 길 가운데로 다니나니
21 ut ditem diligentes me et thesauros eorum repleam
이는 나를 사랑하는 자로 재물을 얻어서 그 곳간에 채우게 하려함이니라
22 Dominus possedit me initium viarum suarum antequam quicquam faceret a principio
여호와께서 그 조화의 시작 곧 태초에 일하시기 전에 나를 가지셨으며
23 ab aeterno ordita sum et ex antiquis antequam terra fieret
만세 전부터, 상고부터, 땅이 생기기 전부터 내가 세움을 입었나니
24 necdum erant abyssi et ego iam concepta eram necdum fontes aquarum eruperant
아직 바다가 생기지 아니하였고 큰 샘들이 있기 전에 내가 이미났으며
25 necdum montes gravi mole constiterant ante colles ego parturiebar
산이 세우심을 입기 전에, 언덕이 생기기 전에 내가 이미 났으니
26 adhuc terram non fecerat et flumina et cardines orbis terrae
하나님이 아직 땅도, 들도, 세상 진토의 근원도 짓지 아니하셨을 때에라
27 quando praeparabat caelos aderam quando certa lege et gyro vallabat abyssos
그가 하늘을 지으시며 궁창으로 해면에 두르실 때에 내가 거기 있었고
28 quando aethera firmabat sursum et librabat fontes aquarum
그가 위로 구름 하늘을 견고하게 하시며 바다의 샘들을 힘 있게 하시며
29 quando circumdabat mari terminum suum et legem ponebat aquis ne transirent fines suos quando adpendebat fundamenta terrae
바다의 한계를 정하여 물로 명령을 거스리지 못하게 하시며 또 땅의 기초를 정하실 때에
30 cum eo eram cuncta conponens et delectabar per singulos dies ludens coram eo omni tempore
내가 그 곁에 있어서 창조자가 되어 날마다 그 기뻐하신 바가 되었으며 항상 그 앞에서 즐거워하였으며
31 ludens in orbe terrarum et deliciae meae esse cum filiis hominum
사람이 거처할 땅에서 즐거워하며 인자들을 기뻐하였었느니라
32 nunc ergo filii audite me beati qui custodiunt vias meas
아들들아 이제 내게 들으라 내 도를 지키는 자가 복이 있느니라
33 audite disciplinam et estote sapientes et nolite abicere eam
훈계를 들어서 지혜를 얻으라 그것을 버리지 말라
34 beatus homo qui audit me qui vigilat ad fores meas cotidie et observat ad postes ostii mei
누구든지 내게 들으며 날마다 내 문 곁에서 기다리며 문설주 옆에서 기다리는 자는 복이 있나니
35 qui me invenerit inveniet vitam et hauriet salutem a Domino
대저 나를 얻는 자는 생명을 얻고 여호와께 은총을 얻을 것임이니라
36 qui autem in me peccaverit laedet animam suam omnes qui me oderunt diligunt mortem
그러나 나를 잃는 자는 자기의 영혼을 해하는 자라 무릇 나를 미워하는 자는 사망을 사랑하느니라