< Proverbiorum 6 >

1 fili mi si spoponderis pro amico tuo defixisti apud extraneum manum tuam
Anakku, janganlah engkau berjanji kepada orang lain, “Saya akan menjamin hutangmu. Bila kamu tidak bisa membayar, saya akan membayarnya.”
2 inlaqueatus es verbis oris tui et captus propriis sermonibus
Karena, jika engkau menjadi penjamin hutang orang lain, engkau sudah terjerat oleh janjimu itu
3 fac ergo quod dico fili mi et temet ipsum libera quia incidisti in manu proximi tui discurre festina suscita amicum tuum
dan terikat tanggung jawab kepada orang itu. Maka yang harus engkau lakukan adalah, segera lepaskan dirimu darinya! Pergilah kepadanya, rendahkan dirimu, dan mintalah dia menghapuskan perjanjian itu.
4 ne dederis somnum oculis tuis nec dormitent palpebrae tuae
Jangan tidur sebelum urusan itu selesai!
5 eruere quasi dammula de manu et quasi avis de insidiis aucupis
Bebaskanlah dirimu seperti rusa lari kabur dari pemburunya, seperti burung meloloskan diri dari perangkapnya.
6 vade ad formicam o piger et considera vias eius et disce sapientiam
Hai orang malas, semut-semut pun lebih pandai daripadamu! Perhatikanlah cara hidup mereka dan belajarlah menjadi bijak!
7 quae cum non habeat ducem nec praeceptorem nec principem
Meskipun semut tidak punya pemimpin atau penguasa yang mengatur mereka untuk bekerja,
8 parat aestate cibum sibi et congregat in messe quod comedat
mereka teratur mencari makanan sepanjang musim panas dan menyimpannya untuk musim hujan.
9 usquequo piger dormis quando consurges ex somno tuo
Tetapi pemalas hanya berbaring-baring sepanjang hari! Kapan kamu mau bangun dan bekerja?
10 paululum dormies paululum dormitabis paululum conseres manus ut dormias
“Ah, aku masih mengantuk. Aku mau tidur sebentar lagi. Biarkan aku melipat tangan dan berbaring sebentar saja,” begitulah katamu.
11 et veniet tibi quasi viator egestas et pauperies quasi vir armatus
Maka seperti perampok yang datang tak terduga, demikianlah kamu mendadak miskin. Kekurangan tiba-tiba menyerangmu seperti seorang penjahat.
12 homo apostata vir inutilis graditur ore perverso
Pembohong itu sampah! Mereka jahat dan tidak berguna.
13 annuit oculis terit pede digito loquitur
Mereka mengedipkan mata atau membuat isyarat kecil dengan tangan atau kaki supaya rekannya membantu dalam penipuan.
14 pravo corde machinatur malum et in omni tempore iurgia seminat
Hati pembohong tak henti memikirkan tipu daya dan rencana licik. Di mana-mana mereka menimbulkan pertengkaran.
15 huic extemplo veniet perditio sua et subito conteretur nec habebit ultra medicinam
Karena itu bencana akan menimpa mereka dengan tiba-tiba. Dalam sekejap mereka akan remuk tanpa dapat dipulihkan.
16 sex sunt quae odit Dominus et septimum detestatur anima eius
Ada beberapa kejahatan yang sangat dibenci TUHAN:
17 oculos sublimes linguam mendacem manus effundentes innoxium sanguinem
Mata yang memandang rendah orang lain, mulut yang berbohong, tangan yang membunuh orang tak bersalah,
18 cor machinans cogitationes pessimas pedes veloces ad currendum in malum
hati yang merencanakan kejahatan, kaki yang cepat melangkah untuk berbuat dosa,
19 proferentem mendacia testem fallacem et eum qui seminat inter fratres discordias
orang yang memberi saksi dusta, dan orang yang suka mengadu domba sehingga menimbulkan pertengkaran saudara.
20 conserva fili mi praecepta patris tui et ne dimittas legem matris tuae
Anakku, ikutilah ajaran ayahmu dan jangan tinggalkan nasihat ibumu.
21 liga ea in corde tuo iugiter et circumda gutturi tuo
Simpanlah semuanya baik-baik di dalam hatimu. Biarlah ajaran orangtuamu seperti tali pengingat yang selalu dikalungkan pada lehermu.
22 cum ambulaveris gradiantur tecum cum dormieris custodiant te et evigilans loquere cum eis
Bila engkau terus mengingatnya, ajaran itu akan memandu langkah hidupmu. Engkau akan terlindung di saat lelap, dan dibimbingnya saat terjaga.
23 quia mandatum lucerna est et lex lux et via vitae increpatio disciplinae
Karena nasihat, bimbingan, dan teguran itu ibarat cahaya terang yang menuntunmu ke jalan kehidupan.
24 ut custodiant te a muliere mala et a blanda lingua extraneae
Dengan mengikutinya, engkau akan luput dari bujukan perempuan sundal dan rayuan istri orang.
25 non concupiscat pulchritudinem eius cor tuum nec capiaris nutibus illius
Jangan tergoda oleh kecantikannya, dan jangan terpikat oleh kedipan matanya.
26 pretium enim scorti vix unius est panis mulier autem viri pretiosam animam capit
Bila engkau tidur dengan pelacur, engkau bisa membayar hanya seharga roti, tetapi bila engkau berzina dengan istri orang, harganya dibayar nyawa.
27 numquid abscondere potest homo ignem in sinu suo ut vestimenta illius non ardeant
Bermain api, hangus, bermain air, basah, bermain pisau, luka.
28 aut ambulare super prunas et non conburentur plantae eius
29 sic qui ingreditur ad mulierem proximi sui non erit mundus cum tetigerit eam
Begitu juga bila engkau berzina dengan istri orang, pastilah engkau dihukum.
30 non grandis est culpae cum quis furatus fuerit furatur enim ut esurientem impleat animam
Bila orang mencuri karena lapar, orang lain bisa maklum sebab mereka pikir, “Kasihan, dia mencuri karena tak sanggup membeli makan.”
31 deprehensus quoque reddet septuplum et omnem substantiam domus suae tradet
Meski demikian, bila pencuri itu tertangkap, dia tetap akan dihukum dan harus membayar tujuh kali lipat dari yang diambilnya. Dia wajib membayar sekalipun harus menjual seluruh hartanya.
32 qui autem adulter est propter cordis inopiam perdet animam suam
Jauh lebih celaka orang yang berzina! Siapa berzina sungguh tak berotak. Dia menghancurkan dirinya sendiri.
33 turpitudinem et ignominiam congregat sibi et obprobrium illius non delebitur
Orang seperti itu pasti dipukul dan dihina. Dia tidak akan dihormati lagi, karena aibnya tak terlupakan.
34 quia zelus et furor viri non parcet in die vindictae
Rasa cemburu seorang suami membuat hatinya dibakar amarah. Saat membalas dendam, dia tak akan berbelas kasihan.
35 nec adquiescet cuiusquam precibus nec suscipiet pro redemptione dona plurima
Dia tidak akan mau menerima ganti rugi. Seberapa pun besarnya suap yang diberikan untuk menutupi perzinaan itu, dia pasti menolaknya!

< Proverbiorum 6 >