< Proverbiorum 6 >

1 fili mi si spoponderis pro amico tuo defixisti apud extraneum manum tuam
Oğlum, qonşuna zamin durub, Yadlarla əlbir olub,
2 inlaqueatus es verbis oris tui et captus propriis sermonibus
Ağzından çıxan sözlərlə tələyə düşmüsənsə, Ağzından çıxan sözlərlə ələ keçmisənsə,
3 fac ergo quod dico fili mi et temet ipsum libera quia incidisti in manu proximi tui discurre festina suscita amicum tuum
Demək bu qonşunun əlinə düşmüsən. Oğlum, çalış, özünü qurtar: Get onun ayağına düş, yalvar-yaxar.
4 ne dederis somnum oculis tuis nec dormitent palpebrae tuae
Qoy gözünə yuxu getməsin, Kirpiklərin ağırlaşmasın.
5 eruere quasi dammula de manu et quasi avis de insidiis aucupis
Özünü ovçunun əlindən ceyran kimi, Quşbazın əlindən quş kimi qurtar.
6 vade ad formicam o piger et considera vias eius et disce sapientiam
Ey tənbəl, qarışqalara diqqət yetir, Onların həyatından ibrət götür.
7 quae cum non habeat ducem nec praeceptorem nec principem
Onların nə başçıları var, Nə nəzarətçiləri, nə də hökmdarları.
8 parat aestate cibum sibi et congregat in messe quod comedat
Yayda azuqələrini yığar, Biçin vaxtı özlərinə yem toplayarlar.
9 usquequo piger dormis quando consurges ex somno tuo
Ey tənbəl, nə qədər yatacaqsan? Nə vaxt yuxudan oyanacaqsan?
10 paululum dormies paululum dormitabis paululum conseres manus ut dormias
Bir az da uzanıb yuxuya dalsan, Əl-qolunu uzadaraq yatsan,
11 et veniet tibi quasi viator egestas et pauperies quasi vir armatus
Yoxsulluq soyğunçu kimi üstünə gələr, Ehtiyac quldur kimi sənə hücum çəkər.
12 homo apostata vir inutilis graditur ore perverso
Yaramaz adam – şər insan Əyri danışaraq dolanar,
13 annuit oculis terit pede digito loquitur
Göz vurar, ayaqları ilə işarə edər, Barmaqları ilə göstərər.
14 pravo corde machinatur malum et in omni tempore iurgia seminat
Qəlbinin məkrli niyyəti var, Həmişə şər qurar, nifaq salar.
15 huic extemplo veniet perditio sua et subito conteretur nec habebit ultra medicinam
Ona görə başına qəfildən bəla gələr, Birdən yıxılıb çarəsiz qalar.
16 sex sunt quae odit Dominus et septimum detestatur anima eius
Rəbbin zəhləsi altı şeydən gedir, Yeddi şey var, ondan ikrah edir:
17 oculos sublimes linguam mendacem manus effundentes innoxium sanguinem
Təkəbbürlə baxan gözlər; Yalan danışan dil; Nahaq qan tökən əllər;
18 cor machinans cogitationes pessimas pedes veloces ad currendum in malum
Məqsədi şər olan ürək; Şərə çatmaq üçün qaçan ayaqlar;
19 proferentem mendacia testem fallacem et eum qui seminat inter fratres discordias
Nəfəsini yalanla çıxaran yalançı şahid; Qardaşlar arasında nifaq salan şəxs.
20 conserva fili mi praecepta patris tui et ne dimittas legem matris tuae
Oğlum, atanın əmrini yerinə yetir, Ananın öyrətdiklərini atma.
21 liga ea in corde tuo iugiter et circumda gutturi tuo
Onları qəlbinin başına yapışdır, Həmişə onları boynuna bağla.
22 cum ambulaveris gradiantur tecum cum dormieris custodiant te et evigilans loquere cum eis
Gəzəndə onlar sənə yol göstərər, Yatanda səni hifz edər, Oyananda sənə məsləhət verər.
23 quia mandatum lucerna est et lex lux et via vitae increpatio disciplinae
Bu əmr çıraqdır, bu təlim nurdur, Tərbiyə üçün edilən məzəmmət həyat yoludur.
24 ut custodiant te a muliere mala et a blanda lingua extraneae
Bunlar səni pozğun qadından, Şirindilli yad arvaddan qoruyar.
25 non concupiscat pulchritudinem eius cor tuum nec capiaris nutibus illius
Onun gözəlliyinə aşiq olma, Onun kirpiklərinin əsiri olma.
26 pretium enim scorti vix unius est panis mulier autem viri pretiosam animam capit
Fahişənin üzündən insan bir tikə çörəyə möhtac qalar, Kiminsə zinakar arvadı insanın qiymətli canını ovlar.
27 numquid abscondere potest homo ignem in sinu suo ut vestimenta illius non ardeant
Bir kişi qoynuna od alanda Əyin-başı yanmazmı?
28 aut ambulare super prunas et non conburentur plantae eius
Köz üzərində gəzənin Ayaqları bişməzmi?
29 sic qui ingreditur ad mulierem proximi sui non erit mundus cum tetigerit eam
Qonşusunun arvadının yanına girənin də halı belədir, O qadına toxunan cəzasını çəkər.
30 non grandis est culpae cum quis furatus fuerit furatur enim ut esurientem impleat animam
Qarnını doydurmaq üçün ac oğru oğurlarsa, Kimsə onu qınamaz.
31 deprehensus quoque reddet septuplum et omnem substantiam domus suae tradet
Amma onu tutsalar, yeddi qat ödəməlidir, Evinin var-yoxunu verməlidir.
32 qui autem adulter est propter cordis inopiam perdet animam suam
Qadınla zina edən qanmazdır, Özünü məhv etmək istəyən belə edər.
33 turpitudinem et ignominiam congregat sibi et obprobrium illius non delebitur
Bu kişinin nəsibi kötək, şərəfsizlikdir, Biabırçılığı üzərindən silinməz.
34 quia zelus et furor viri non parcet in die vindictae
Çünki ərini qeyrət coşdurar, Ondan amansızcasına qisas alar.
35 nec adquiescet cuiusquam precibus nec suscipiet pro redemptione dona plurima
Heç nə ilə ərinin qarşısını almaq olmaz, Nə verilsə belə, o razılaşmaz.

< Proverbiorum 6 >