< Proverbiorum 5 >

1 fili mi adtende sapientiam meam et prudentiae meae inclina aurem tuam
Me ba, yɛ aso ma me nyansa; tie me nhumu nsɛm no yiye,
2 ut custodias cogitationes et disciplinam labia tua conservent
sɛnea ɛbɛma woahwɛ yiye, na wʼano akora nimdeɛ.
3 favus enim stillans labia meretricis et nitidius oleo guttur eius
Efisɛ ɔbea aguaman ano sosɔ ɛwo, na ne kasa yɛ fɔmm sen ngo;
4 novissima autem illius amara quasi absinthium et acuta quasi gladius biceps
nanso awiei no, ɛyɛ nwen sen bɔnwoma, ɛyɛ nam sɛ afoa anofanu.
5 pedes eius descendunt in mortem et ad inferos gressus illius penetrant (Sheol h7585)
Nʼanan kɔ owu mu; nʼanammɔntutu kɔ ɔda mu tee. (Sheol h7585)
6 per semitam vitae non ambulat vagi sunt gressus eius et investigabiles
Onsusuw ɔkwan a ɛkɔ nkwa mu ho; nʼakwan yɛ kɔntɔnkye, nanso onnim.
7 nunc ergo fili audi me et ne recedas a verbis oris mei
Enti afei, me mma, muntie me; Monntwe mo ho mmfi nea meka ho.
8 longe fac ab ea viam tuam et ne adpropinques foribus domus eius
Ɔkwan a ɛmmɛn no no na momfa so; mommmɛn ne fi pon ano,
9 ne des alienis honorem tuum et annos tuos crudeli
anyɛ saa a, mode mo ahoɔden bɛma afoforo na mode mo mfe ama otirimɔdenfo,
10 ne forte impleantur extranei viribus tuis et labores tui sint in domo aliena
anyɛ saa a, ahɔho bɛfom mo ahonyade na mo brɛ de ahonya akɔ afoforo fi.
11 et gemas in novissimis quando consumpseris carnes et corpus tuum et dicas
Mo nkwanna akyi, mubesi apini, bere a mo honam ne mo nipadua asa no.
12 cur detestatus sum disciplinam et increpationibus non adquievit cor meum
Na moaka se, “Na mikyi ahohyɛso! Me koma ampɛ nteɛso!
13 nec audivi vocem docentium me et magistris non inclinavi aurem meam
Manyɛ osetie amma mʼakyerɛkyerɛfo na mantie me kwankyerɛfo asɛm.
14 paene fui in omni malo in medio ecclesiae et synagogae
Madu ɔsɛe ano wɔ asafo no nyinaa mu.”
15 bibe aquam de cisterna tua et fluenta putei tui
Nom nsu fi wʼankasa ahina mu, nsu a ɛteɛ fi wʼankasa abura mu.
16 deriventur fontes tui foras et in plateis aquas tuas divide
So ɛsɛ sɛ wʼasuti yiri fa mmɔnten so na wo nsuwa kokɔ ɔman aguabɔbea ana?
17 habeto eas solus nec sint alieni participes tui
Ma ɛnyɛ wo nko ara de, a wo ne ahɔho nkyɛ da.
18 sit vena tua benedicta et laetare cum muliere adulescentiae tuae
Nhyira nka wʼasubura na wʼani nnye wo mmrantebere mu yere ho.
19 cerva carissima et gratissimus hinulus ubera eius inebrient te omni tempore in amore illius delectare iugiter
Ɔte sɛ ɔtwe bere dɔfo, ɔwansan nuonyamfo; ma ne nufu nsɔ wʼani daa na ne dɔ nkyekyere wo.
20 quare seduceris fili mi ab aliena et foveris sinu alterius
Me ba, adɛn nti na woma ɔbea aguaman kyekyere wo? Adɛn nti na woda ɔbarima foforo bi yere kokom?
21 respicit Dominus vias hominis et omnes gressus illius considerat
Awurade hu onipa akwan nyinaa, na ɔhwehwɛ ne nyinaa mu.
22 iniquitates suae capiunt impium et funibus peccatorum suorum constringitur
Omumɔyɛfo nnebɔne sum no afiri; na ne bɔne ahama kyekyere no papee.
23 ipse morietur quia non habuit disciplinam et multitudine stultitiae suae decipietur
Wobewu, esiane ahohyɛso a wonni nti, na wɔayera, esiane wɔn agyennyentwisɛm nti.

< Proverbiorum 5 >