< Proverbiorum 5 >
1 fili mi adtende sapientiam meam et prudentiae meae inclina aurem tuam
Mofavrenimoke, knare antahi'zane ama' antahi'zamofo kema kasamisuana kagesa antenka antahi so'e huo.
2 ut custodias cogitationes et disciplinam labia tua conservent
Anama hanunka ama' antahintahire nemaninka, keagama hananana antahintahine vahe'mo'za nehazankna hunka kea hugahane.
3 favus enim stillans labia meretricis et nitidius oleo guttur eius
Na'ankure savri a'mofo agipinti kemo'a, tume rima'amo haga hiankna nehinkeno, agipinti'ma atiramisia nanekemo'a, olivi masavemo fru huno karoro hiankna hugahie.
4 novissima autem illius amara quasi absinthium et acuta quasi gladius biceps
Hianagi refaregama kesanana, ana a'mo'a akahe trazankna nehuno, tare kaziga asane'nea kazinkna hu'ne.
5 pedes eius descendunt in mortem et ad inferos gressus illius penetrant (Sheol )
E'i ana a'mofo agamo'a fri'zampi uneramino, agama renakereno viazamo'a, fri vahe kerifi nevie. (Sheol )
6 per semitam vitae non ambulat vagi sunt gressus eius et investigabiles
Ana savari a'mo'a, asimu'ma erino mani kankura nontahino, kama via kamo'a fatgoa nosianagi antahino keno nosie.
7 nunc ergo fili audi me et ne recedas a verbis oris mei
E'ina hu'negu mofavrenimota ke'ni'a antahitama, amama tamasamisua kemofona tamagena huomiho.
8 longe fac ab ea viam tuam et ne adpropinques foribus domus eius
Ana savari a'mofona atrenka ogantu'a nemaninka, nomofo kasama'arera uravao osuo.
9 ne des alienis honorem tuum et annos tuos crudeli
Anama hananana havi kagi e'nerinka, zahufafi kasefa vahe mani'nesanke'za, havi vahe'mo'za kazeri haviza hugahaze.
10 ne forte impleantur extranei viribus tuis et labores tui sint in domo aliena
Onke'nesana vahe'mo'za hanaveka'a atrenka eri'nanazana, e'nerisageno, knare zantamima amuho hunka eritru huntesana zantamina ru vahe'mo'za erigahaze.
11 et gemas in novissimis quando consumpseris carnes et corpus tuum et dicas
Henkama frinaku'ma hanana knama esigeno'a, krimo'a kavufafina ra nehuno, kazeri zaferinage hinkenka karagi nerunka,
12 cur detestatus sum disciplinam et increpationibus non adquievit cor meum
anage hugahane, na'a hige'na navumaro kema nenasimige'na, navesra hunente'na, nazeri fatgo nehige'na, anankea ontahi'noane hugahane.
13 nec audivi vocem docentium me et magistris non inclinavi aurem meam
Nahige'na rempi hunami vahe'mo'zama nazeri kante ante kema nasamiza vahe'mokizmi kea ontahi'noane hunka hugahane!
14 paene fui in omni malo in medio ecclesiae et synagogae
Nagra mika vahe zamavurera haviza hu'na keforoe hugahane.
15 bibe aquam de cisterna tua et fluenta putei tui
Ru vahe'mofo tintetira tina ono, kagra'a tintetike tina no, e'i a'ka'ane mani fatgo huzanku hu'ne.
16 deriventur fontes tui foras et in plateis aquas tuas divide
Amanefina tinka'a ome tagi atre, eme tagitre osuo. Kagra a'enenke'za maso.
17 habeto eas solus nec sint alieni participes tui
Atregeno kagri a'mofo suzanke meno, aru a'nenena monkozana osuo.
18 sit vena tua benedicta et laetare cum muliere adulescentiae tuae
Kasefa'ma mani'nenka e'rinana a'ka'ane muse hunka mani'negeno, Anumzamo'a asomu hugantegahie.
19 cerva carissima et gratissimus hinulus ubera eius inebrient te omni tempore in amore illius delectare iugiter
A'ka'amo'a dia a' afu'mo'ma hiankna huno avesi avesi huno knare zantfa huneganteanki, amima'amo'a maka kna kavesizana kazeri knare nehina, kagri'ma kavesi kantenia zamo'a kazeri agrarega atre'na agri avesi'zampi manigahane.
20 quare seduceris fili mi ab aliena et foveris sinu alterius
Neve'enema mani fatgo huno'ma omanisia a'nea mofavre'nimoka ke'negeno kavufgamo'a oraotino. Atregeno amima'arera kavrenteno kanura okino.
21 respicit Dominus vias hominis et omnes gressus illius considerat
Na'ankure Ra Anumzamo'a miko kama vano hunana, ke'ankereno refako huno tage'negeta vano nehune.
22 iniquitates suae capiunt impium et funibus peccatorum suorum constringitur
Kefozama nehia ne'mofona kefo avu'ava zama'amo'a kukomo azeriankna nehigeno, kumi'amo kina rentegeno nemanie.
23 ipse morietur quia non habuit disciplinam et multitudine stultitiae suae decipietur
Agra'a avesizama kegavama osaniazamo hanigeno frigahie. Rama'a havizama haniazamo hanigeno, fanane hugahie.