< Proverbiorum 5 >
1 fili mi adtende sapientiam meam et prudentiae meae inclina aurem tuam
我が子よわが智慧をきけ 汝の耳をわが聡明に傾け
2 ut custodias cogitationes et disciplinam labia tua conservent
しかしてなんぢ謹愼を守り汝の口唇に知識を保つべし
3 favus enim stillans labia meretricis et nitidius oleo guttur eius
娼妓の口唇は蜜を滴らし 其口は脂よりも滑なり
4 novissima autem illius amara quasi absinthium et acuta quasi gladius biceps
されど其終は茵蔯の如くに苦く兩刃の劍の如くに利し
5 pedes eius descendunt in mortem et ad inferos gressus illius penetrant (Sheol )
その足は死に下り その歩は陰府に趣く (Sheol )
6 per semitam vitae non ambulat vagi sunt gressus eius et investigabiles
彼は生命の途に入らず 其徑はさだかならねども自ら之を知ざるなり
7 nunc ergo fili audi me et ne recedas a verbis oris mei
小子等よいま我にきけ 我が口の言を棄つる勿れ
8 longe fac ab ea viam tuam et ne adpropinques foribus domus eius
汝の途を彼より遠く離れしめよ 其家の門に近づくことなかれ
9 ne des alienis honorem tuum et annos tuos crudeli
恐くは汝の榮を他人にわたし 汝の年を憐憫なき者にわたすにいたらん
10 ne forte impleantur extranei viribus tuis et labores tui sint in domo aliena
恐くは他人なんぢの資財によりて盈され 汝の労苦は他人の家にあらん
11 et gemas in novissimis quando consumpseris carnes et corpus tuum et dicas
終にいたりて汝のなんぢの體亡ぶる時なんぢ泣悲みていはん
12 cur detestatus sum disciplinam et increpationibus non adquievit cor meum
われ教をいとひ 心に譴責をかろんじ
13 nec audivi vocem docentium me et magistris non inclinavi aurem meam
物が師の聲をきかず 我を教る者に耳を傾けず
14 paene fui in omni malo in medio ecclesiae et synagogae
あつまりの中会衆のうちにてほとんど諸の惡に陥れりと
15 bibe aquam de cisterna tua et fluenta putei tui
汝おのれの水溜より水を飮み おのれの泉より流るる水をのめ
16 deriventur fontes tui foras et in plateis aquas tuas divide
汝の流をほかに溢れしめ 汝の河の水を衢に流れしむべけんや
17 habeto eas solus nec sint alieni participes tui
これを自己に歸せしめ 他人をして汝と偕にこに與らしむること勿れ
18 sit vena tua benedicta et laetare cum muliere adulescentiae tuae
汝の泉に福祉を受しめ 汝の少き時の妻を樂しめ
19 cerva carissima et gratissimus hinulus ubera eius inebrient te omni tempore in amore illius delectare iugiter
彼は愛しき麀のごとく美しき鹿の如し その乳房をもて常にたれりとし その愛をもて常によろこべ
20 quare seduceris fili mi ab aliena et foveris sinu alterius
我子よ何なればあそびめをたのしみ 淫婦の胸を懐くや
21 respicit Dominus vias hominis et omnes gressus illius considerat
それ人の途はヱホバの目の前にあり 彼はすべて其行爲を量りたまふ
22 iniquitates suae capiunt impium et funibus peccatorum suorum constringitur
惡者はおのれの愆にとらへられ その罪の縄に繋る
23 ipse morietur quia non habuit disciplinam et multitudine stultitiae suae decipietur
彼は訓誨なきによりて死 その多くの愚なることに由りて亡ぶべし