< Proverbiorum 5 >

1 fili mi adtende sapientiam meam et prudentiae meae inclina aurem tuam
O son my to wisdom my be attentive! to understanding my incline ear your.
2 ut custodias cogitationes et disciplinam labia tua conservent
To preserve discretion and knowledge lips your they will observe.
3 favus enim stillans labia meretricis et nitidius oleo guttur eius
For honey they drip [the] lips of a strange [woman] and [is] smooth more than oil mouth her.
4 novissima autem illius amara quasi absinthium et acuta quasi gladius biceps
And end her [is] bitter like wormwood sharp like a sword of mouths.
5 pedes eius descendunt in mortem et ad inferos gressus illius penetrant (Sheol h7585)
Feet her [are] going down death Sheol steps her they will attain. (Sheol h7585)
6 per semitam vitae non ambulat vagi sunt gressus eius et investigabiles
[the] path of Life lest she should make level they wander tracks her not she knows.
7 nunc ergo fili audi me et ne recedas a verbis oris mei
And therefore O children listen to me and may not you depart from [the] utterances of mouth my.
8 longe fac ab ea viam tuam et ne adpropinques foribus domus eius
Make far away from with her way your and may not you draw near to [the] entrance of house her.
9 ne des alienis honorem tuum et annos tuos crudeli
Lest you should give to others vigor your and years your to a cruel [person].
10 ne forte impleantur extranei viribus tuis et labores tui sint in domo aliena
Lest they should be satisfied strangers strength your and labor your [be] in [the] house of a foreigner.
11 et gemas in novissimis quando consumpseris carnes et corpus tuum et dicas
And you will groan at end your when wastes away flesh your and body your.
12 cur detestatus sum disciplinam et increpationibus non adquievit cor meum
And you will say how! I hated discipline and rebuke it spurned heart my.
13 nec audivi vocem docentium me et magistris non inclinavi aurem meam
And not I listened to [the] voice of instructor my and to teachers my not I inclined ear my.
14 paene fui in omni malo in medio ecclesiae et synagogae
Like a little I was in every calamity in among [the] assembly and [the] congregation.
15 bibe aquam de cisterna tua et fluenta putei tui
Drink water from own cistern your and streams from [the] midst of own well your.
16 deriventur fontes tui foras et in plateis aquas tuas divide
Will they overflow? springs your [the] outside towards in the open places streams of water.
17 habeto eas solus nec sint alieni participes tui
Let them belong to you to alone you and not to strangers with you.
18 sit vena tua benedicta et laetare cum muliere adulescentiae tuae
May it be spring your blessed and rejoice from [the] wife of youth your.
19 cerva carissima et gratissimus hinulus ubera eius inebrient te omni tempore in amore illius delectare iugiter
A doe of loves and a goat of grace breasts her may they satisfy you at every time by love her may you be intoxicated continually.
20 quare seduceris fili mi ab aliena et foveris sinu alterius
And why? will you go astray O son my with a strange [woman] may you embrace? [the] bosom of a foreign [woman].
21 respicit Dominus vias hominis et omnes gressus illius considerat
For before - [the] eyes of Yahweh [the] ways of a person and all tracks his [he is] making level.
22 iniquitates suae capiunt impium et funibus peccatorum suorum constringitur
Iniquities his they will seize him the wicked [person] and by [the] cords of sin his he will be held.
23 ipse morietur quia non habuit disciplinam et multitudine stultitiae suae decipietur
He he will die for not discipline and in [the] greatness of foolishness his he will go astray.

< Proverbiorum 5 >