< Proverbiorum 4 >

1 audite filii disciplinam patris et adtendite ut sciatis prudentiam
Hören, I barn, en faders tuktan, och akten därpå, så att I lären förstånd.
2 donum bonum tribuam vobis legem meam ne derelinquatis
Ty god lärdom giver jag eder; min undervisning mån I icke låta fara.
3 nam et ego filius fui patris mei tenellus et unigenitus coram matre mea
Ty själv har jag varit barn och haft en fader, varit späd och för min moder ende sonen.
4 et docebat me atque dicebat suscipiat verba mea cor tuum custodi praecepta mea et vives
Då undervisade han mig och sade till mig: Låt ditt hjärta hålla fast vid mina ord; bevara mina bud, så får du leva.
5 posside sapientiam posside prudentiam ne obliviscaris neque declines a verbis oris mei
Sök förvärva vishet, sök förvärva förstånd, förgät icke min muns tal och vik icke därifrån.
6 ne dimittas eam et custodiet te dilige eam et servabit te
Övergiv henne icke, så skall hon bevara dig; älska henne, så skall hon beskydda dig.
7 principium sapientiae posside sapientiam et in omni possessione tua adquire prudentiam
Vishetens begynnelse är: "Sök förvärva vishet"; ja, för allt ditt förvärv sök förvärva förstånd.
8 arripe illam et exaltabit te glorificaberis ab ea cum eam fueris amplexatus
Akta henne högt, så skall hon upphöja dig; hon skall göra dig ärad, om du sluter henne i din famn.
9 dabit capiti tuo augmenta gratiarum et corona inclita proteget te
Hon skall sätta på ditt huvud en skön krans; en ärekrona skall hon räcka åt dig.
10 audi fili mi et suscipe verba mea ut multiplicentur tibi anni vitae
Hör, min son, och tag emot mina ord, så skola dina levnadsår bliva många.
11 viam sapientiae monstravi tibi duxi te per semitas aequitatis
Om vishetens väg undervisar jag dig, jag leder dig på det rättas stigar.
12 quas cum ingressus fueris non artabuntur gressus tui et currens non habebis offendiculum
När du går, skall sedan intet vara till hinder för dina steg, och när du löper, skall du icke falla;
13 tene disciplinam ne dimittas eam custodi illam quia ipsa est vita tua
håll blott oavlåtligt fast vid min tuktan; bevara henne, ty hon är ditt liv.
14 ne delecteris semitis impiorum nec tibi placeat malorum via
Träd icke in på de ogudaktigas stig, och skrid icke fram på de ondas väg.
15 fuge ab ea ne transeas per illam declina et desere eam
Undfly den, gå ej in på den, vik av ifrån den och gå undan.
16 non enim dormiunt nisi malefecerint et rapitur somnus ab eis nisi subplantaverint
Ty de kunna icke sova, om de ej få göra vad ont är, sömnen förtages dem, om de ej få vålla någons fall.
17 comedunt panem impietatis et vinum iniquitatis bibunt
Ja, ogudaktighet är det bröd som de äta, och våld är det vin som de dricka.
18 iustorum autem semita quasi lux splendens procedit et crescit usque ad perfectam diem
De rättfärdigas stig är lik gryningens ljus, som växer i klarhet, till dess dagen når sin höjd;
19 via impiorum tenebrosa nesciunt ubi corruant
men de ogudaktigas väg är såsom tjocka mörkret: de märka icke det som skall vålla deras fall.
20 fili mi ausculta sermones meos et ad eloquia mea inclina aurem tuam
Min son, akta på mitt tal, böj ditt öra till mina ord.
21 ne recedant ab oculis tuis custodi ea in medio cordis tui
Låt dem icke vika ifrån dina ögon, bevara dem i ditt hjärtas djup.
22 vita enim sunt invenientibus ea et universae carni sanitas
Ty de äro liv för envar som finner dem, och en läkedom för hela hans kropp.
23 omni custodia serva cor tuum quia ex ipso vita procedit
Framför allt som skall bevaras må du bevara ditt hjärta, ty därifrån utgår livet.
24 remove a te os pravum et detrahentia labia sint procul a te
Skaffa bort ifrån dig munnens vrånghet, och låt läpparnas falskhet vara fjärran ifrån dig.
25 oculi tui recta videant et palpebrae tuae praecedant gressus tuos
Låt dina ögon skåda rätt framåt och dina blickar vara riktade rakt ut.
26 dirige semitam pedibus tuis et omnes viae tuae stabilientur
Akta på den stig där din fot går fram, och låt alla dina vägar vara rätta.
27 ne declines ad dexteram et ad sinistram averte pedem tuum a malo
Vik ej av, vare sig till höger eller till vänster, vänd din fot bort ifrån vad ont är.

< Proverbiorum 4 >