< Proverbiorum 4 >

1 audite filii disciplinam patris et adtendite ut sciatis prudentiam
Ouvi, filhos, a correção do pai, e estai atentos para conhecerdes a prudência.
2 donum bonum tribuam vobis legem meam ne derelinquatis
Pois dou-vos boa doutrina: não deixeis a minha lei.
3 nam et ego filius fui patris mei tenellus et unigenitus coram matre mea
Porque eu era filho de meu pai: tenro, e único diante de minha mãe.
4 et docebat me atque dicebat suscipiat verba mea cor tuum custodi praecepta mea et vives
E ele ensinava-me, e dizia-me: Retenha as minhas palavras o teu coração: guarda os meus mandamentos, e vive.
5 posside sapientiam posside prudentiam ne obliviscaris neque declines a verbis oris mei
Adquire a sabedoria, adquire a inteligência, e não te esqueças nem te apartes das palavras da minha boca.
6 ne dimittas eam et custodiet te dilige eam et servabit te
Não a desampares, e ela te guardará: ama-a, e ela se te conservará.
7 principium sapientiae posside sapientiam et in omni possessione tua adquire prudentiam
O princípio da sabedoria é adquirir a sabedoria: adquire pois a sabedoria, e com toda a tua possessão adquire o entendimento.
8 arripe illam et exaltabit te glorificaberis ab ea cum eam fueris amplexatus
Exalta-a, e ela te exaltará; e, abraçando-a tu, ela te honrará.
9 dabit capiti tuo augmenta gratiarum et corona inclita proteget te
Dará à tua cabeça um diadema de graça e uma coroa de glória te entregará.
10 audi fili mi et suscipe verba mea ut multiplicentur tibi anni vitae
Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, e se te multiplicarão os anos de vida.
11 viam sapientiae monstravi tibi duxi te per semitas aequitatis
No caminho da sabedoria te ensinei, e pelas carreiras direitas te fiz andar.
12 quas cum ingressus fueris non artabuntur gressus tui et currens non habebis offendiculum
Por elas andando, não se estreitarão os teus passos; e, se correres, não tropeçarás.
13 tene disciplinam ne dimittas eam custodi illam quia ipsa est vita tua
Pega-te à correção e não a largues: guarda-a, porque ela é a tua vida
14 ne delecteris semitis impiorum nec tibi placeat malorum via
Não entres na vereda dos ímpios, nem andes pelo caminho dos maus.
15 fuge ab ea ne transeas per illam declina et desere eam
Rejeita-o; não passes por ele: desvia-te dele e passa de largo.
16 non enim dormiunt nisi malefecerint et rapitur somnus ab eis nisi subplantaverint
Pois não dormem, se não fizerem mal, e foge deles o sono se não fizerem tropeçar alguém.
17 comedunt panem impietatis et vinum iniquitatis bibunt
Porque comem o pão da impiedade, e bebem o vinho das violências.
18 iustorum autem semita quasi lux splendens procedit et crescit usque ad perfectam diem
Porém a vereda dos justos é como a luz resplandecente que vai adiante e alumia até ao dia perfeito.
19 via impiorum tenebrosa nesciunt ubi corruant
O caminho dos ímpios é como a escuridão: nem sabem em que tropeçarão.
20 fili mi ausculta sermones meos et ad eloquia mea inclina aurem tuam
Filho meu, atenta para as minhas palavras: às minhas razões inclina o teu ouvido.
21 ne recedant ab oculis tuis custodi ea in medio cordis tui
Não as deixes apartar-se dos teus olhos: guarda-as no meio do teu coração.
22 vita enim sunt invenientibus ea et universae carni sanitas
Porque são vida para os que as acham, e saúde para todo o seu corpo.
23 omni custodia serva cor tuum quia ex ipso vita procedit
Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque dele procedem as saídas da vida.
24 remove a te os pravum et detrahentia labia sint procul a te
Desvia de ti a tortuosidade da boca, e alonga de ti a perversidade dos beiços.
25 oculi tui recta videant et palpebrae tuae praecedant gressus tuos
Os teus olhos olhem direitos, e as tuas pálpebras olhem diretamente diante de ti.
26 dirige semitam pedibus tuis et omnes viae tuae stabilientur
Pondera a vereda de teus pés, e todos os teus caminhos sejam bem ordenados!
27 ne declines ad dexteram et ad sinistram averte pedem tuum a malo
Não declines nem para a direita nem para a esquerda: retira o teu pé do mal.

< Proverbiorum 4 >