< Proverbiorum 4 >

1 audite filii disciplinam patris et adtendite ut sciatis prudentiam
Die väterliche Mahnung, Söhne, hört! Merkt auf, damit ihr Einsicht kennenlernt!
2 donum bonum tribuam vobis legem meam ne derelinquatis
Denn gute Lehre geb ich euch. Laßt meine Unterweisung nimmer außer acht!
3 nam et ego filius fui patris mei tenellus et unigenitus coram matre mea
Als Kind schon war ich meinem Vater teuer, ein Liebling meiner Mutter.
4 et docebat me atque dicebat suscipiat verba mea cor tuum custodi praecepta mea et vives
Er unterwies mich, sprach zu mir: "Halt fest dein Herz an meinen Worten! Behalt, was ich dich heiße! Und du wirst glücklich sein.
5 posside sapientiam posside prudentiam ne obliviscaris neque declines a verbis oris mei
Einsicht und Weisheit zu erwerben, nicht vergiß! Weich nicht von meines Mundes Worten:
6 ne dimittas eam et custodiet te dilige eam et servabit te
Laß sie nicht außer acht! Und sie behütet dich. Gewinne sie recht lieb! Sie schützt dich wohl.
7 principium sapientiae posside sapientiam et in omni possessione tua adquire prudentiam
Der Weisheit bester Teil: Erkaufe Weisheit! Mit aller deiner Habe kauf dir Einsicht!
8 arripe illam et exaltabit te glorificaberis ab ea cum eam fueris amplexatus
Halt dich an sie! Und sie erhöht dich, bringt zu Ehren dich, wenn du sie herzest.
9 dabit capiti tuo augmenta gratiarum et corona inclita proteget te
Sie windet um dein Haupt der Anmut Kranz, beschert dir eine wunderschöne Krone."
10 audi fili mi et suscipe verba mea ut multiplicentur tibi anni vitae
Mein Sohn! Horch auf! Nimm meine Worte an! Dann werden's deiner Lebensjahre viele.
11 viam sapientiae monstravi tibi duxi te per semitas aequitatis
Ich lehre dich der Weisheit Weg und lasse dich auf graden Pfaden schreiten.
12 quas cum ingressus fueris non artabuntur gressus tui et currens non habebis offendiculum
Wenn du einherschreitest, ist nicht dein Schritt beengt; bist du im Lauf, dann stößest du nicht an.
13 tene disciplinam ne dimittas eam custodi illam quia ipsa est vita tua
Halt fest an dieser Richtschnur! Laß sie nimmer los: Sie ist dein Leben.
14 ne delecteris semitis impiorum nec tibi placeat malorum via
Nicht wandle auf der Frevler Pfad! Beschreite nicht der Bösen Weg!
15 fuge ab ea ne transeas per illam declina et desere eam
Vermeide ihn! Begeh ihn nicht! Lenk von ihm weg! Und geh daran vorbei!
16 non enim dormiunt nisi malefecerint et rapitur somnus ab eis nisi subplantaverint
Sie können gar nicht einschlafen, falls sie zuvor nicht Böses schon getan; geraubt ist ihnen jeder Schlaf, falls sie nicht Ärgernis gegeben.
17 comedunt panem impietatis et vinum iniquitatis bibunt
Sie nähren sich vom Brot der Gottlosigkeit und trinken der Gewalttat Wein.
18 iustorum autem semita quasi lux splendens procedit et crescit usque ad perfectam diem
Der Frommen Pfad gleicht lichtem Morgenglanz, der immer heller wird, bis daß es Tag geworden.
19 via impiorum tenebrosa nesciunt ubi corruant
Der Frevlerweg ist wie das Dunkel: Sie merken nicht, was sie zu Falle bringt.
20 fili mi ausculta sermones meos et ad eloquia mea inclina aurem tuam
Mein Sohn, auf meine Worte merk, und meinen Reden neig dein Ohr!
21 ne recedant ab oculis tuis custodi ea in medio cordis tui
Laß sie nicht aus den Augen! Bewahre sie im Innersten des Herzens!
22 vita enim sunt invenientibus ea et universae carni sanitas
Denn Leben sind sie ja für die, die sie zu schätzen wissen, für ihren ganzen Körper Arzenei.
23 omni custodia serva cor tuum quia ex ipso vita procedit
Bewahr vor jeglicher Verstocktheit dir das Herz! Denn davon hängt das Leben ab.
24 remove a te os pravum et detrahentia labia sint procul a te
Dein Mund soll niemals trügen, und deine Lippen seien keine Lügenlippen.
25 oculi tui recta videant et palpebrae tuae praecedant gressus tuos
Dann kannst du deinem Gegenüber ruhig ins Auge sehn, ganz offen deinem Nächsten in das Auge blicken.
26 dirige semitam pedibus tuis et omnes viae tuae stabilientur
Geh stets geradeaus! Auf deines Fußes Bahn hab acht! Sei deines Ziels gewiß! All deine Wege seien fest bestimmt!
27 ne declines ad dexteram et ad sinistram averte pedem tuum a malo
Bieg nicht zur rechten noch zur linken Seite ab! Halt fern vom Bösen deinen Fuß!

< Proverbiorum 4 >