< Proverbiorum 4 >
1 audite filii disciplinam patris et adtendite ut sciatis prudentiam
孩子,你們要聽父親的教訓,專心學習明智,
2 donum bonum tribuam vobis legem meam ne derelinquatis
因為我把好教訓授給你們,你們不要拋棄我的規勸。
3 nam et ego filius fui patris mei tenellus et unigenitus coram matre mea
我也曾在父親面前作過孝子,在我母親膝下是唯一的嬌兒。
4 et docebat me atque dicebat suscipiat verba mea cor tuum custodi praecepta mea et vives
我父曾訓誨我說:你應留心牢記我的話,遵守我的命令,好使你生存;
5 posside sapientiam posside prudentiam ne obliviscaris neque declines a verbis oris mei
你應緊握智慧,握住明智,不要忘記,也不要離棄我口中的教訓:
6 ne dimittas eam et custodiet te dilige eam et servabit te
你若不捨棄她,她必護佑你;你若喜愛她,她必看顧你。
7 principium sapientiae posside sapientiam et in omni possessione tua adquire prudentiam
首先應爭取的是智慧,因此你應尋求智慧,應犧牲一切去爭取明智。
8 arripe illam et exaltabit te glorificaberis ab ea cum eam fueris amplexatus
你若顯揚智慧,智慧也必顯揚你;你若懷抱她,她也必光榮你:
9 dabit capiti tuo augmenta gratiarum et corona inclita proteget te
將華冠加在你的頭上,將榮冕賜給你。
10 audi fili mi et suscipe verba mea ut multiplicentur tibi anni vitae
我兒,你若聽取我的訓言,你必延年益壽。
11 viam sapientiae monstravi tibi duxi te per semitas aequitatis
我要教給你智慧的道路,引你走上正直的途徑:
12 quas cum ingressus fueris non artabuntur gressus tui et currens non habebis offendiculum
這樣,你若行走,你的腳決不會受阻礙;即便你奔馳,也決不致顛仆。
13 tene disciplinam ne dimittas eam custodi illam quia ipsa est vita tua
你要堅持教訓,切勿把她拋棄;你應保存她,因為她是你的生命。
14 ne delecteris semitis impiorum nec tibi placeat malorum via
惡人的道路,你不要進去;壞人的途徑,你不要踏入;
15 fuge ab ea ne transeas per illam declina et desere eam
反應躲避,不經其上;遠遠離去,繞道他往。
16 non enim dormiunt nisi malefecerint et rapitur somnus ab eis nisi subplantaverint
因為他們不作惡,不能入睡;不使人跌倒,就要失眠。
17 comedunt panem impietatis et vinum iniquitatis bibunt
他們吃的是邪惡的餅,飲的是暴虐的酒。
18 iustorum autem semita quasi lux splendens procedit et crescit usque ad perfectam diem
但是,義人的途徑,像黎明的曙光,越來越明亮,直至成日中;
19 via impiorum tenebrosa nesciunt ubi corruant
惡人的道路,卻宛如幽暗,他們不知道,要跌在何處。
20 fili mi ausculta sermones meos et ad eloquia mea inclina aurem tuam
我兒,你要注意我的訓言,側耳傾聽我的教導;
21 ne recedant ab oculis tuis custodi ea in medio cordis tui
不要讓她離開你的視線,卻要牢記在心中。
22 vita enim sunt invenientibus ea et universae carni sanitas
因為,凡找著她的,必獲得生命;他整個身軀,必獲得健康。
23 omni custodia serva cor tuum quia ex ipso vita procedit
在一切之上,你要謹守你的心,因為生命是由此而生。
24 remove a te os pravum et detrahentia labia sint procul a te
你應摒絕口舌的欺詐,遠避唇舌的乖謬。
25 oculi tui recta videant et palpebrae tuae praecedant gressus tuos
你的眼睛應向前直視,你的視線應向前集中。
26 dirige semitam pedibus tuis et omnes viae tuae stabilientur
你要修平你腳下的行徑,要鞏固你一切的路途。
27 ne declines ad dexteram et ad sinistram averte pedem tuum a malo
你斷不可左傾右依,務使你的腳遠離邪惡。