< Proverbiorum 4 >

1 audite filii disciplinam patris et adtendite ut sciatis prudentiam
আমার পুত্ররা, বাবার উপদেশ শোন, সুবিবেচনা বোঝবার জন্য মনোযোগ কর।
2 donum bonum tribuam vobis legem meam ne derelinquatis
আমি তোমাদেরকে সুশিক্ষা দেব; তোমরা আমার শিক্ষা ত্যাগ কোরো না।
3 nam et ego filius fui patris mei tenellus et unigenitus coram matre mea
কারণ আমিও নিজে আমার বাবার ছেলে ছিলাম, মায়ের চোখে শান্ত ও একমাত্র সন্তান ছিলাম।
4 et docebat me atque dicebat suscipiat verba mea cor tuum custodi praecepta mea et vives
বাবা আমাকে শিক্ষা দিতেন, বলতেন, তোমার হৃদয়ে আমার কথা ধরে রাখ; আমার আদেশ সব পালন কর, জীবনযাপন কর;
5 posside sapientiam posside prudentiam ne obliviscaris neque declines a verbis oris mei
প্রজ্ঞা ও সুবিবেচনা অর্জন কর, সুবিবেচনা অর্জন কর, ভুলো না; আমার মুখের কথা থেকে মুখ সরিয়ে নিও না।
6 ne dimittas eam et custodiet te dilige eam et servabit te
প্রজ্ঞাকে ছেড়ো না, সে তোমাকে রক্ষা করবে; তাকে প্রেম কর, সে তোমাকে নিরাপদে রাখবে।
7 principium sapientiae posside sapientiam et in omni possessione tua adquire prudentiam
প্রজ্ঞাই প্রধান বিষয়, তুমি প্রজ্ঞা উপার্জন কর; সব খরচ দিয়ে সুবিবেচনা পেতে পারো।
8 arripe illam et exaltabit te glorificaberis ab ea cum eam fueris amplexatus
তাকে যত্ন কর, সে তোমাকে উন্নত করবে, যখন তাকে গ্রহণ কর, সে তোমাকে সম্মান দেবে।
9 dabit capiti tuo augmenta gratiarum et corona inclita proteget te
সে তোমার মাথায় বিজয়ের মালা দেবে, সে একটি সুন্দর মুকুট তোমাকে দান করবে।
10 audi fili mi et suscipe verba mea ut multiplicentur tibi anni vitae
১০আমার পুত্র, শোনো, আমার কথায় মনোযোগ দাও, তাতে তোমার জীবনের আয়ু বৃদ্ধি হবে।
11 viam sapientiae monstravi tibi duxi te per semitas aequitatis
১১আমি তোমাকে প্রজ্ঞার পথ দেখিয়েছি, তোমাকে সরল পথে চালিয়েছি।
12 quas cum ingressus fueris non artabuntur gressus tui et currens non habebis offendiculum
১২তোমার চলার দিন বাধা পাবে না এবং যদি তুমি দৌড়াও, তোমার হোঁচট লাগবে না।
13 tene disciplinam ne dimittas eam custodi illam quia ipsa est vita tua
১৩উপদেশ ধরে রেখো, ছেড়ে দিও না, তা রক্ষা কর, কারণ তা তোমার জীবন।
14 ne delecteris semitis impiorum nec tibi placeat malorum via
১৪দুষ্টদের পথে যেও না, মন্দদের পথে যেও না,
15 fuge ab ea ne transeas per illam declina et desere eam
১৫এড়িয়ে চল, তার কাছ দিয়ে যেও না; তা থেকে মুখ ঘুরিয়ে এগিয়ে যাও।
16 non enim dormiunt nisi malefecerint et rapitur somnus ab eis nisi subplantaverint
১৬কারণ খারাপ কাজ না করলে তাদের ঘুম হয় না, কাউকে হোঁচট না লাগালে তাদের ঘুম চলে যায়।
17 comedunt panem impietatis et vinum iniquitatis bibunt
১৭কারণ তারা দুষ্টতার রুটি খায়, তারা অত্যাচারের আঙ্গুর রস পান করে।
18 iustorum autem semita quasi lux splendens procedit et crescit usque ad perfectam diem
১৮কিন্তু ধার্ম্মিকদের পথ সকালের আলোর মত, যা দুপুর পর্যন্ত ধীরে ধীরে বাড়তে থাকে;
19 via impiorum tenebrosa nesciunt ubi corruant
১৯দুষ্টদের পথ অন্ধকারের মত; তারা কিসে হোঁচট খাবে, জানে না।
20 fili mi ausculta sermones meos et ad eloquia mea inclina aurem tuam
২০আমার পুত্র, আমার বাক্যে মনোযোগ দাও; আমার কথায় কান দাও।
21 ne recedant ab oculis tuis custodi ea in medio cordis tui
২১তারা তোমার চোখের বাইরে না যাক, তোমার হৃদয়ে তা রাখ।
22 vita enim sunt invenientibus ea et universae carni sanitas
২২কারণ যারা তা খোঁজে, তাদের পক্ষে তা জীবন, তা তাদের শরীরের স্বাস্থ্যস্বরূপ।
23 omni custodia serva cor tuum quia ex ipso vita procedit
২৩সব কিছুর থেকে তোমরা হৃদয় রক্ষা কর, কারণ তা থেকে জীবনের সঞ্চার হয়।
24 remove a te os pravum et detrahentia labia sint procul a te
২৪মুখের কুটিলতা নিজে থেকে দূর কর, বিকৃত কথা নিজে থেকে দূর কর।
25 oculi tui recta videant et palpebrae tuae praecedant gressus tuos
২৫তোমার চোখের দৃষ্টি সরল হোক, তোমার সামনে তোমার দৃষ্টি নির্ধারণ কর।
26 dirige semitam pedibus tuis et omnes viae tuae stabilientur
২৬তোমার চলার পথ সমান কর, তোমার সমস্ত পথ নিরাপদ হোক।
27 ne declines ad dexteram et ad sinistram averte pedem tuum a malo
২৭ডান দিকে কি বাম দিকে ফিরো না, খারাপ থেকে তোমার পা সরিয়ে নাও।

< Proverbiorum 4 >