< Proverbiorum 31 >
1 verba Lamuhel regis visio qua erudivit eum mater sua
Manghai Lemuel kah olka olrhuh. He nen ni amah khaw a manu loh a toel.
2 quid dilecte mi quid dilecte uteri mei quid dilecte votorum meorum
Ka ca me tlam lae? Ka bungko lamkah ka capa me tlam lae? Ka olcaeng dong lamkah ka capa me tlam lae?
3 ne dederis mulieribus substantiam tuam et vias tuas ad delendos reges
Na thadueng te huta pum dongah pae tarha boeh, na longpuei te manghai rhoek aka khoe ham ni te.
4 noli regibus o Lamuhel noli regibus dare vinum quia nullum secretum est ubi regnat ebrietas
Manghai Lemuel ham bueng moenih. Manghai rhoek loh misurtui a ok ham moenih. Boeica rhoek long khaw yu a tuep ham moenih.
5 ne forte bibat et obliviscatur iudiciorum et mutet causam filiorum pauperis
A ok tih a taem te a hnilh atah, phacip phabaem ca boeih kah dumlai te talh ve.
6 date siceram maerentibus et vinum his qui amaro sunt animo
Yu te aka milh taengah, misur te a hinglu aka khahing taengah pae uh.
7 bibant ut obliviscantur egestatis suae et doloris non recordentur amplius
O saeh lamtah a khodaeng te hnilh saeh. A thakthaenah khaw koep poek boel saeh.
8 aperi os tuum muto et causis omnium filiorum qui pertranseunt
Olmueh ham khaw, cadah cadum ca boeih kah dumlai ham khaw na ka te ong pah.
9 aperi os tuum decerne quod iustum est et iudica inopem et pauperem
Na ka te ong lamtah duengnah neh laitloek pah. Mangdaeng neh khodaeng te khaw tang sak lah.
10 aleph mulierem fortem quis inveniet procul et de ultimis finibus pretium eius
Tatthai nu he unim aka hmu? Lungvang lakah a phu khaw kuel.
11 beth confidit in ea cor viri sui et spoliis non indigebit
A boei kah lungbuei khaw anih dongah pangtung tih, kutbuem khaw vaitah pawh.
12 gimel reddet ei bonum et non malum omnibus diebus vitae suae
A boei te hnothen neh a thuung tih, a hing tue khuiah boethae om pawh.
13 deleth quaesivit lanam et linum et operata est consilio manuum suarum
Tumul neh hlamik a tlap tih a kut naep la a saii.
14 he facta est quasi navis institoris de longe portat panem suum
thimpom sangpho bangla om tih, amah caak khaw khohla bangsang lamkah hang khuen.
15 vav et de nocte surrexit deditque praedam domesticis suis et cibaria ancillis suis
Khoyin ah thoo tih a imkhui ham maeh, a tanu rhoek ham hma a taeng pah.
16 zai consideravit agrum et emit eum de fructu manuum suarum plantavit vineam
Khohmuen te a mangtaeng tih, amah kutci neh a lai. Misur khaw a tue rhoe la a tue coeng.
17 heth accinxit fortitudine lumbos suos et roboravit brachium suum
A cinghen te sarhi neh a yen tih, a bantha khaw a huel.
18 teth gustavit quia bona est negotiatio eius non extinguetur in nocte lucerna illius
A thenpom kah a then te a ten tih, khoyin, khoyin ah a hmaithoi khaw thi tlaih pawh.
19 ioth manum suam misit ad fortia et digiti eius adprehenderunt fusum
Cunghmui te a kut a yueng thil tih, a kutbom neh tahcap a cap.
20 caph manum suam aperuit inopi et palmas suas extendit ad pauperem
A kutpha loh mangdaeng a koihlawm tih, a kut te khodaeng hamla a yueng pah.
21 lameth non timebit domui suae a frigoribus nivis omnes enim domestici eius vestiti duplicibus
A imkhui boeih loh pueinak a lingdik neh a om dongah, vuel tue ah khaw, a imkhui ham rhih voel pawh.
22 mem stragulam vestem fecit sibi byssus et purpura indumentum eius
Hniphaih te amah ham a tah tih, a hnitang neh daidi pueinak khaw om.
23 nun nobilis in portis vir eius quando sederit cum senatoribus terrae
A boei te vongka ah a ming uh tih, khohmuen kah a ham rhoek taengah a ngol sak.
24 samech sindonem fecit et vendidit et cingulum tradidit Chananeo
Hni a tah te a yoih tih, lamko te Kanaan taengah a thak.
25 ain fortitudo et decor indumentum eius et ridebit in die novissimo
Sarhi neh rhuepomnah te a pueinak nah tih, hmailong khohnin ah cupcup nuei.
26 phe os suum aperuit sapientiae et lex clementiae in lingua eius
A ka te cueihnah neh a ang tih, a lai dongah sitlohnah olkhueng om.
27 sade considerat semitas domus suae et panem otiosa non comedet
A imkhui ah rhoilaeng khaw a pai tih, thangak buh khaw ca pawh.
28 coph surrexerunt filii eius et beatissimam praedicaverunt vir eius et laudavit eam
A ca rhoek loh a thoh hang neh anih te a uem uh tih, a boei long khaw anih te a thangthen bal.
29 res multae filiae congregaverunt divitias tu supergressa es universas
Huta rhoek loh tatthai la muep a saii uh. Tedae nang long tah amih te a sola boeih na poe coeng.
30 sin fallax gratia et vana est pulchritudo mulier timens Dominum ipsa laudabitur
Mikdaithen khaw a honghi ni. Sakthen nu khaw a honghi la om. BOEIPA a rhih dongah ni anih te a thangthen.
31 thau date ei de fructu manuum suarum et laudent eam in portis opera eius
A kutci te amah taengah pae uh. A bibi dongah amah te vongka ah thangthen uh saeh.