< Proverbiorum 31 >
1 verba Lamuhel regis visio qua erudivit eum mater sua
Lemuel padşahın sözləri, anasının ona öyrətdiyi kəlam.
2 quid dilecte mi quid dilecte uteri mei quid dilecte votorum meorum
Nə deyim, oğlum, ey doğduğum oğul, Nəzir-niyazla əldə etdiyim oğul?
3 ne dederis mulieribus substantiam tuam et vias tuas ad delendos reges
Gücünü qadınlara, Yollarını padşahları məhvə aparanlara sərf etmə.
4 noli regibus o Lamuhel noli regibus dare vinum quia nullum secretum est ubi regnat ebrietas
Ey Lemuel, şərab içmək padşahlara yaraşmaz, Kefləndirici içkiyə aludə olmaq hökmdarlara yaraşmaz.
5 ne forte bibat et obliviscatur iudiciorum et mutet causam filiorum pauperis
İçəndə qayda-qanunu unudarlar, Bütün məzlumların haqqını pozarlar.
6 date siceram maerentibus et vinum his qui amaro sunt animo
Kefləndirici içkini düşkünə, Şərabı dərdliyə verin.
7 bibant ut obliviscantur egestatis suae et doloris non recordentur amplius
Qoy içib yoxsulluğunu unutsun, Öz dərdini daha yada salmasın.
8 aperi os tuum muto et causis omnium filiorum qui pertranseunt
Dilsizə görə ağız aç, Bütün möhtacların haqqını qoru.
9 aperi os tuum decerne quod iustum est et iudica inopem et pauperem
Ağzını aç, ədalətlə hökm ver, Məzlumların, fəqirlərin haqqını yerinə yetir.
10 aleph mulierem fortem quis inveniet procul et de ultimis finibus pretium eius
Xeyirxah arvad tapan kimdir? O, yaqutlardan daha qiymətlidir.
11 beth confidit in ea cor viri sui et spoliis non indigebit
Ərinin qəlbi ondan arxayındır, Dayanmadan bərəkət qazanır.
12 gimel reddet ei bonum et non malum omnibus diebus vitae suae
Ömrü boyu ərinə pislik deyil, yaxşılıq gətirir,
13 deleth quaesivit lanam et linum et operata est consilio manuum suarum
Yunu, kətanı tapıb seçir, Əlindən hər iş zövqlə gəlir.
14 he facta est quasi navis institoris de longe portat panem suum
Ticarət gəmilərinə bənzəyir, Uzaqlardan gələn ruzini gətirir.
15 vav et de nocte surrexit deditque praedam domesticis suis et cibaria ancillis suis
Alaqaranlıqda yuxudan durur, Ailəsinə yemək hazırlayır, Kənizlərinə də paylayır.
16 zai consideravit agrum et emit eum de fructu manuum suarum plantavit vineam
Tarlaya baxandan sonra satın alır, Əlinin zəhməti ilə bağ salır.
17 heth accinxit fortitudine lumbos suos et roboravit brachium suum
Belini möhkəm bağlayır, Qolları güc üstündən güc alır.
18 teth gustavit quia bona est negotiatio eius non extinguetur in nocte lucerna illius
Ticarətin şirinliyindən dadır, Bütün gecə boyu çırağı yanır.
19 ioth manum suam misit ad fortia et digiti eius adprehenderunt fusum
Əlləri ilə cəhrə əyirir, İyini bərkidir.
20 caph manum suam aperuit inopi et palmas suas extendit ad pauperem
Məzlumlar üçün əliaçıqdır, Fəqirlərə əl tutur.
21 lameth non timebit domui suae a frigoribus nivis omnes enim domestici eius vestiti duplicibus
Qar yağanda ailəsi üçün qayğısı olmaz, Çünki hamısı qırmızı paltar geyinib.
22 mem stragulam vestem fecit sibi byssus et purpura indumentum eius
Yorğan-döşək üçün örtük toxuyur, Öz libası tünd qırmızı incə kətandandır.
23 nun nobilis in portis vir eius quando sederit cum senatoribus terrae
Əri şəhər darvazalarında yaxşı tanınır, El ağsaqqalları ilə oturub-durur.
24 samech sindonem fecit et vendidit et cingulum tradidit Chananeo
Qadın tacirlərə qurşaqları, Toxuduğu kətan paltarları satır.
25 ain fortitudo et decor indumentum eius et ridebit in die novissimo
Qüvvəyə, şərəfə bürünür, Gələcək üzünə gülür.
26 phe os suum aperuit sapientiae et lex clementiae in lingua eius
Ağzını açanda hikmət axır, Dilindən sədaqət təlimi çıxır.
27 sade considerat semitas domus suae et panem otiosa non comedet
Ailəsinin işini idarə edir, Tənbələ layiq olan çörəyi yemir.
28 coph surrexerunt filii eius et beatissimam praedicaverunt vir eius et laudavit eam
Övladları ayağa qalxıb onu alqışlayır, Əri onu tərifləyir:
29 res multae filiae congregaverunt divitias tu supergressa es universas
«Xeyirxah qadınlar çoxdur, Amma sənin tayın yoxdur».
30 sin fallax gratia et vana est pulchritudo mulier timens Dominum ipsa laudabitur
Qadının məlahəti aldadıcı, gözəlliyi fanidir, Yalnız Rəbdən qorxan qadın tərifə layiqdir.
31 thau date ei de fructu manuum suarum et laudent eam in portis opera eius
Ona əlinin bəhrəsini verin, Qoy şəhər darvazasında əməlləri ona tərif gətirsin.